| But both strategies would face serious legal obstacles. | Но обе стратегии столкнутся с серьезными юридическими препятствиями. |
| The long-term consequences of this cycle of dependence could be serious. | Долгосрочные последствия этой цикличной зависимости могут быть весьма серьезными. |
| At that point, power companies that use antiquated technologies that emit massive amounts of greenhouse gases may face serious financial losses. | Тогда компании-производители электроэнергии, которые используют устаревшие технологии, выделяющие огромное количество газов, вызывающих парниковый эффект, могут столкнуться с серьезными финансовыми убытками. |
| Whatever their historical disagreements, South Korea and Japan both face serious risks in their immediate neighborhood. | Каковы бы ни были их исторические разногласия, Южная Корея и Япония обе сталкиваются с серьезными рисками в их непосредственной близости. |
| SEOUL - Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks. | СЕУЛ - Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения. |
| We should celebrate these achievements even as we recognize that serious problems remain to be resolved. | Мы должны праздновать эти достижения, даже если мы осознаем, что еще нужно справиться с серьезными проблемами. |
| Perhaps in convergent mode we need to be more serious. | И, наверное, в режиме сосредоточенности мы должны быть серьезными. |
| And it was purposely done to look fairly serious. | Они специально были сделаны нарочито серьезными. |
| But after tonight, I expect the next hundred will be very serious. | Но после этого вечера, я думаю следущие 100 будут очень серьезными. |
| In Afghanistan, war continued under different circumstances, with serious ramifications for the region and, indeed, the world. | В Афганистане война продолжается при других обстоятельствах, с серьезными последствиями для региона, да и для всего мира. |
| The faces in the audience were very serious and attentive. | Лица в аудитории были очень серьезными и внимательными. |
| The woman was admitted to hospital with serious injuries. | Женщина поступила в госпиталь с серьезными ранениями. |
| UNHCR has seen that racism and related intolerance are serious obstacles at all stages of the displacement cycle. | Серьезными препятствиями для деятельности на всех этапах перемещения являются, по мнению УВКБ, расизм и связанная с ним нетерпимость. |
| That goal is far from having been achieved, with serious conflicts taking place in central Africa and in Angola. | Эта цель еще далека от своего осуществления, поскольку центральная Африка и Ангола охвачены серьезными конфликтами. |
| With increased movement across borders, transnational crime and terrorism have become serious problems. | С ростом распространения через границы серьезными проблемами становятся транснациональная преступность и терроризм. |
| All kidding aside, the problems children face around the world are very serious. | Шутки в сторону, во всем мире дети сталкиваются с очень серьезными проблемами. |
| Cook County has a history of prosecutors with serious ethical shortcomings. | История округа Кук включает обвинения с серьезными этическими изъянами. |
| I need to declare myself as a man with serious intentions. | Я должен заявить о себе как о человеке с серьезными намерениями. |
| His eyes were watching everything, but they were never serious. | Его глаза замечали все, но никогда не были серьезными. |
| Well, there's still many people ahead of your child with more serious symptoms. | В очереди до вашего ребенка все еще много людей с более серьезными симптомами. |
| Korby's distractions were more serious than his squad leader lead us to believe. | Развлечения Корби были куда более серьезными, чем хотел нам внушить командир его отделения. |
| Casey, a lot of couples cope with very serious war injuries. | Кейси, множество пар справляется с очень серьезными боевыми ранениями. |
| Well, you and Drew got pretty serious at the masquerade. | Вы с Дрю были довольно-таки серьезными на маскараде. |
| We can both be serious in our work. | Мы оба можем быть серьезными на работе. |
| In fact, she said she wanted to get more serious with me. | Нет. Наоборот, она хотела бы, чтоб наши отношения были более серьезными. |