Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Читать

Примеры в контексте "Read - Читать"

Примеры: Read - Читать
I can't read. Я не умею читать. Заткнись, Плаксик!
You still cannot read. Ты до сих пор не умеешь читать.
I never read it. Не читал и читать не буду.
Can Enzo not read? Энзо что, не умеет читать?
For Planning Group read Commission Вместо Группа по планированию следует читать Комиссия.
line 1, should read Пункт (Ь) следует читать:
For Undernutrition read Undernourished. Вместо Недостаток питания читать Недостаточное питание.
The third line should read Во второй и третьей строках следует читать:
The second entry should read Третью и четвертую строки следует читать:
5.4.1.1.3 The example should read: 5.4.1.1.3 После слова "например" следует читать:
First sentence under Documentation should read Первое предложение в разделе «Документация» следует читать:
The last two sentences should read Последние два предложения следует читать в следующей редакции:
Subheading above paragraph 46 should read Подзаголовок над пунктом 46 следует читать в следующей редакции:
I can read with. Я бы мог с ней читать на пару.
Can't you read? Вы что, читать не умеете?
For Technical Committee read Preparatory Committee Вместо «Технического комитета» читать «Подготовительного комитета»
For and dizziness read or dizziness Вместо "и головокружение" читать "или головокружение".
For 54 posts read 55 posts Вместо «54 должностей» читать «55 должностей»
For Substantive documentation read Substantive servicing Вместо «основной документации» читать «основное обслуживание»
"Filler": read: "Ответственный за наполнение": читать следующим образом:
For nil read yes. Вместо «нет» читать «да».
For observer from read representative of Вместо "наблюдатель от" читать "представитель".
The fourth sentence should read Четвертое предложение следует читать следующим образом:
The French version should read: Вариант текста на французском языке надлежит читать следующим образом:
3.4.11 For container read large container 3.4.11 Вместо "контейнер" читать "крупногабаритную тару".