| We would prefer a strong wording, i.e. for reaffirm read stress. | Мы предпочли бы усилить формулировку, т.е. вместо слова "подтверждаем" следует читать "подчеркиваем". |
| For Industry was represented by read Representatives from industry attended: | Вместо "Промышленность была представлена" читать "На сессии присутствовали следующие представители промышленности:". |
| I've got tickets to watch David Hare read some of his emails at the National. | Я взял билеты чтобы посмотреть на Дэвида Хейра, как он будет читать письма из своей электронной почты в "Национале". |
| In the second sentence, for regular budget read respective budgets | Во втором предложении вместо «регулярного бюджета» следует читать «соответствующих бюджетов». |
| She could also read the serial numbers on bills when they were placed, face down, on a hard surface. | Она также могла читать серийные номера на банкнотах, лежащих лицевой стороной вниз на твёрдой поверхности. |
| My kid's screaming about how everybody else has read it. | Мои спиногрызы меня достают, что, типа, всем разрешают такое читать. |
| For 490,055,100 under total net appropriations read 492,516,200 | Вместо 247944500 по позициям ассигнований и начисленных взносов нетто читать 250405600 |
| In the antepenultimate line, for Overseas Private Investment Corporation read Operations Processing Integrated Control System | В предпоследней строке вместо «Корпорации частных зарубежных инвестиций» читать «Комплексной системы контроля за обработкой банковских операций». |
| The sixteenth entry for the Netherlands should read | Шестнадцатую запись по Нидерландам читать следующим образом Каландский канал к западу от гавани Бенелюкс. |
| Like Sinatra, he could not read music, but he recorded more than 100 albums and 600 songs. | Как и Синатра, он не умел читать ноты, но записал при этом более 600 песен и 100 альбомов (11 из них имели золотой статус). |
| Under the title the time should read 10.00 hours. | В заголовке следует читать "в 10 час. 00 мин.". |
| For unexpected source, read unsuspected source A/50/50/Rev.. | Вместо "неожиданным источником" следует читать "беспристрастным источником". |
| For the six core treaties read the seven core treaties. | Вместо слов «шести ключевых договорах» читать «семи ключевых договорах». |
| replace For 100,000 with read 2 million visits per annum | Вместо "100000" читать "2000000 пользователей в год". |
| GE.-30383 Page Throughout this document, for BOMBAY read MUMBAI | По тексту этого документа везде следует читать "МУМБАИ" вместо "БОМБЕЙ" |
| In the first sentence, for read | В первом предложении вместо «» читать «». |
| In the second paragraph, for geographic read geospatial | З. Во втором абзаце вместо «географической» следует читать «геопространственной». |
| For de facto border read administrative border line | Вместо "установленную де-факто границу" следует читать "линию административной границы". |
| for provide everything read provide a briefing | Вместо «предоставить все необходимое» следует читать «провести брифинг». |
| For fair read equal and after with respect to add health, including their reproductive health. | Вместо слова "справедливых" следует читать "равных", а после слов "их прав" добавить слова "на охрану здоровья, включая их репродуктивное здоровье". |
| Line 5: for It read Thus, it | Строка 5: вместо "Она" читать "Таким образом она". |
| For para. 43 read para. | Вместо "пункт 43"следует читать "пункт 42". |
| The note by the Secretary-General should read | Пункты повестки дня следует читать так, как это указано выше. |
| For prohibited in the resolution read contained in the resolution. | Вместо «запретительных мер, предписанных в резолюции», читать «мер, изложенных в резолюции». |
| For towards full observance read in the observance | Вместо слов "на пути к обеспечению полного соблюдения" читать "при соблюдении". |