The first entry should read |
Описание первого документа следует читать: |
Line 4 should read: |
Строку 5 следует читать: |
In the first line of the paragraph, for read |
В первой строке пункта вместо читать |
The text of the letter should read |
Текст письма следует читать: |
The final sentence should read |
Последнее предложение следует читать: |
Instead of punishment read isolation |
Вместо мера наказания читать изоляция |
For October 1996 read October 1998 |
Вместо октября 1996 года читать октября 1998 года |
For 10 February read 17 February |
Вместо 10 февраля читать 17 февраля |
6.2.5 Beginning, read: |
6.2.5 Начало читать следующим образом: |
Second paragraph, read: |
Второй абзац читать следующим образом: |
The preamble should read: |
Начало текста читать следующим образом: |
For deplores read categorically deplores |
строку 5 следует читать: |
Paragraph 1, read: |
Читать пункт 1 следующим образом: |
Paragraphs 2 to 4, read: |
Пункты 2-4 читать следующим образом: |
Note 2/, read: |
Сноску 2/ читать следующим образом: |
The footnote indicator should read: |
Номер сноски следует читать: |
The text of footnote 27 should read: |
Текст сноски 27 следует читать: |
The first sentence should read |
В первом предложении читать: |
The time of the meeting should read: |
Строку 1 следует читать: |
The heading for the left-hand column should read |
Заголовок в левой колонке следует читать |
The document reference should read |
Ссылку на документ следует читать как |
For England read the United Kingdom |
вместо в Англии читать в Соединенном Королевстве |
The title of the note should read |
Название записки следует читать: |
For 38 organizations read 42 organizations |
Вместо 38 организаций читать 42 организации |
The note should read: |
Текст записки следует читать: |