| For locally contracted read internationally contracted | Вместо "на местах" читать "на международной основе". |
| For 1 August read 1 September | Вместо "1 августа" следует читать "1 сентября" |
| For Note 2 read Note | Вместо "примечание 2"читать "примечание". |
| For complying read approved in accordance | Вместо "отвечающие" читать "официально утвержденные в соответствии". |
| For Table 1 read Table 1 | Вместо "Таблица 1"читать: "Таблица 1". |
| The meeting date should read 15/10/2007 | Дату заседания следует читать: 15 октября 2007 года |
| For melting point read boiling point | Вместо температура начала плавления читать температура начала кипения. |
| For General Rose read General Roso | Вместо "Генерал Роуз" читать "Генерал Росо" |
| For Community read Contracting Parties | Вместо "Сообщество" читать "Договаривающиеся стороны". |
| For Archbishop Martino read Archbishop Migliore | Вместо «Архиепископ Мартино» следует читать «Архиепископ Мильоре». |
| For LPD read Lateral protection devices | Вместо "БЗУ" следует читать "боковые защитные устройства". |
| For adopt read take note of | Вместо "принять" следует читать "принять к сведению". |
| For wet air read dry air | Вместо слов "влажном воздухе" читать "сухом воздухе". |
| For Working Party read Committee | Вместо "Рабочая группа" читать "Комитет". |
| For paragraph 15 read paragraph 14 | Вместо "пункт 15" следует читать "пункт 14". |
| For article 53 read article 52 | Вместо "статьи 53" следует читать "статьи 52". |
| For the article read article 56 | Вместо "данной статьи" следует читать "статьи 56". |
| When do you read? | Где ты находишь время, чтобы читать эти книги? |
| For had been read would be | Вместо "были" читать "будут". |
| For TIR Carnets read specific carnets | Вместо "книжек МДП" читать "специальных книжек". |
| For Cooperation Unit read Coordination Unit | Вместо «Группой сотрудничества» читать «Группой координации» |
| The total should read $1,220,700 | В строке «Итого» читать 1220700 долл. США. |
| For required read justified. | Вместо «вызванной» читать «оправданной» |
| For Fuel flow read Fuel delivery | Вместо "Поток топлива" читать "Подача топлива". |
| For and indicates read which indicates | Вместо "и указано" читать "который указывает". |