You get to sit around and read books all day, have really great conversations about ideas. |
Ты можешь сидеть целыми днями и читать книги можешь по обсуждать с кем-то их идеи |
Can't you lot read anyway? "Only two children in the bank vault at a time." |
Ты читать умеешь? "Допускать в хранилище банка не более 2 детей одновременно". |
For "All frozen foodstuffs (except butter)" read "All other frozen foodstuffs (except butter)". |
Вместо "Все замороженные пищевые продукты (за исключением масла)" читать: "Все другие замороженные пищевые продукты (за исключением масла)". |
The heading "Modified audit report" should read "Unmodified audit report". |
Заголовок «Модифицированное заключение ревизоров» следует читать «Безоговорочно положительное заключение ревизоров» |
1.8.1.1.1 End, read: "... Chapter, and including the requirements of 1.10.1.5." |
1.8.1.1.1 В конце читать: "... настоящей главы и требованиями подраздела 1.10.1.5". |
In these latter cases, the person also must have lived in Bhutan for all 15 years; be able to speak, read and write Dzongkha proficiently; and have good knowledge of the culture and traditions of Bhutan, among other requirements. |
В этом последнем случае ребенок должен был также прожить в Бутане все 15 лет; уметь свободно говорить, читать и писать на языке дзонг-кэ; и быть хорошо знакомым, в частности, с культурой и традициями Бутана. |
According to the 1995 Census, the over-all literacy rate for the Lao PDR was 60 percent, i.e. six out of the population aged 15 years and above could read and write in Lao. |
По данным переписи 1995 года, доля грамотного населения в ЛНДР составляет 60 процентов, т.е. шесть из десяти граждан страны в возрасте 15 лет и старше умеют читать и писать на лаосском языке. |
Of what dignity can we speak for a man who cannot eat his fill, can neither read nor write, and whose children are threatened with the same fate? |
О каком человеческом достоинстве мы можем говорить, если человек не ест досыта, не может ни читать, ни писать, и детям его угрожает такая же участь? |
The words paragraphs 13 and 15 should read paragraphs 13 and 14 |
Слова «в пунктах 13 и 15 ниже» следует читать «в пунктах 13 и 14 ниже». |
The fact that over 60 per cent of the population could not read or write had led the Government to set aside more than 40 per cent of its operating budget for education and training. |
Ввиду того что более 60% населения не умеют ни читать, ни писать, правительство направляет более 40% своих текущих затрат на цели образования и подготовки кадров. |
"Now the businesses and bosses will not be able to cheat me any more. I can read and write." |
Или что «теперь предприниматели и начальники не смогут меня больше обманывать: я умею читать и писать». |
For (third and fourth sessions) read (fifth and sixth sessions) |
Вместо (третья и четвертая сессии) читать (пятая и шестая сессии) |
For remuneration of some 14 and 33 per cent read remuneration of 14.9 and 38.6 per cent |
Вместо вознаграждения примерно на 14 и 33 процента читать вознаграждения на 14,9 и 38,6 процента |
In the second line of the sixteenth preambular paragraph, the phrase "humanitarian personnel and United Nations and associated personnel" should read "United Nations personnel and associated humanitarian personnel". |
Во второй и третьей строках шестнадцатого пункта преамбулы фразу «гуманитарного персонала, персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала» следует читать «персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней гуманитарного персонала». |
In the rural areas, 37.9 per cent of women aged 15 years or over can neither read nor write, by comparison with 14.4 per cent of men in the same situation. |
В сельских районах 37,9 процента женщин в возрасте 15 лет и старше не умеют ни читать, ни писать, в то время как для мужчин аналогичный показатель составляет 14,4 процента. |
The information for WIPO should read: ...and WIPO. |
Данные, касающиеся ВОИС, следует читать: ...и ВОИС |
For "since its inception" read "from 16 June 1993" |
Вместо «в период с момента создания Сил» читать «с 16 июня 1993 года» |
The line in that document that reads "Hong Kong, China", should read "Hong Kong, SAR, China". |
Строку в этом документе «Гонконг, Китай» следует читать как «Гонконг, особый административный район, Китай». |
Communication is the main target of any language but, unfortunately, sometimes even if you can read, write, speak or understand a language, the communication is still not good enough. |
ОБЩЕНИЕ - это главная цель изучения любого иностранного языка, но увы, иногда даже если мы умеем читать, писать, говорить или понимать язык, мы все таки имеем проблемы с общением на этом языке. |
Males that had office jobs in the city were also exempted from serving in the French army as well as males that could read and write and who worked in the government. |
Мужчины, которые занимали рабочие места в городских конторах, также были освобождены от службы во французской армии, как и те мужчины, которые умели читать и писать и работали в государственных учреждениях. |
Web site or blog writer normally prepared by the gains to be much better able to see you (read win, win program, compared to clicks). |
Сайт или блог писателя как правило, готовятся на преимущества, которые будут гораздо лучше тебя видеть (читать победить, победить программы, по сравнению с кликов). |
In December 2005, at the age of 116, Maria was in good health for someone of her age and watched TV, read the paper and walked without the aid of a stick (though she was helped by an aide). |
В декабре 2005 года, в возрасте 116 лет, Каповилья была в добром здравии и в состоянии смотреть телевизор, читать газеты и ходить без помощи палки (хотя ей помогали при ходьбе). |
Terrain rendering Climate visualization Atmospheric Anomaly in Times Square Terrain visualization: VisIt can read several file formats common in the field of Geographic Information Systems (GIS), allowing one to plot raster data such as terrain data in visualizations. |
Отрисовка ландшафта Климатическая визуализация Атмосферная аномалия на Таймс Сквере Визуализация ландшафта: Программа VisIt может читать некоторые форматы файлов, общепринятые для геоинформационных систем (GIS), что позволяет использовать растровые данные, такие как информация о рельефе местности, для визуализации. |
How I want bljr Stare web, krn How bljr new profit online, bnyk read the book. |
Как я хочу bljr Стар Интернете, krn Как bljr новых прибыль в Интернете, bnyk читать книги. |
In Chantal I recently by a raffle and read because the price (a 100, - € Amazon voucher) is quite cool, I thought, I do sometimes with. You just have to be a positive experience with a lawyer to report. |
В Шанталь я недавно в лотерее и читать, потому что цена (на 100, - € Амазонского ваучер) довольно прохладно, я думал, я иногда с. Вы просто должны быть положительным опытом с адвокатом в докладе. |