In the seventh sentence, for "Private lending" read "Private bank lending". |
В седьмом предложении вместо "частное кредитование" читать "Кредитование со стороны частных банков". |
In footnote 140, read "See para. 60 above". |
В сноске 140 читать "См. выше пункт 60". |
In Ecuador, citizens were persons who had attained full legal age and who could read and write. |
В Эквадоре гражданами являются лица, которые достигли совершеннолетия и умеют читать и писать. |
The total of the column should read 33 |
"Всего" в этой графе следует читать 33 |
For CPC read OSCE Conflict Prevention Centre |
Вместо ЦПК читать Центр по предотвращению конфликтов ОБСЕ. |
These people were considered dangerous because they could read and write. |
Эти люди считались опасными потому, что могли читать и писать. |
For expressed great interest in receiving read requested to be briefed on |
Вместо выразили серьезную заинтересованность в читать высказали просьбу о том, чтобы их информировали о |
Some can't read their morning paper without it. |
Некоторые не могут без него читать утреннюю газету. |
I guess I should read more bumper stickers. |
Думаю, мне стоит чаще читать наклейки на бамперах. |
Well, I know you can read. |
Ну хорошо, я знаю, что ты умеешь читать. |
I could never read a book. |
Я вот никогда не могла читать книги. |
If it can read our minds, too... |
Если оно и наши мысли читать может... |
The inhabitants of this planet can read our minds. |
Жители этой планеты могут читать наши мысли. |
If they can read my mind, then they know I'm attracted to you. |
Если они могут читать мои мысли, то знают, что ты мне нравишься. |
Page 10, second column Second paragraph should read |
Второй абзац первой колонки на стр. 12 следует читать следующим образом: |
And when you read it, think of me. |
Когда будешь читать, думай об мне. |
My warrant card, if you can read. |
Вот моё удостоверение, если вы умеете читать. |
Farther will read the highest royal joker, Kokoška of Kokořín. |
Далее будет читать верховный королевский потешник, Кокошка из Кокоржина. |
Yes, but can it read? |
Да, но... умеет ли ОНО читать? |
Almost makes me wish I could read. |
Жаль, я не умею читать. |
You learn how to listen to the quality of a person's voice, read their face. |
Учишься слышать качество человеческого голоса, читать лица. |
He can't read minds all the time. |
Он не может читать мысли все время. |
You read all the time like you still have meningitis. |
Кончай все время читать, менингит заработаешь. |
I don't care if he can read. |
Мне плевать умеет ли он читать. |
At two, he could read. |
В два года он научился читать... |