For $3.97 billion read $3.77 billion |
Вместо 3,97 млрд. долл. США читать 3,77 млрд. долл. США |
13.8.4.1 For "other name(s) in Table 6.1", read "other name(s) in the WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard and Guidelines to Classification". |
13.8.4.1 Вместо "другое(ие) наименование(я), содержащееся(иеся) в таблице 6.1" читать "другое(ие) наименование(я), содержащееся(иеся) в Рекомендуемой классификации пестицидов по виду опасности и руководящих принципах классификации ВОЗ". |
C In at least one of the languages that the master and the expert can read and understand |
С По меньшей мере на языке (языках), на котором (которых) судоводитель и эксперт способны читать и который (которые) они понимают. |
Paragraph 7, first sentence and paragraph 8 For 1,780,900 read 1,779,315 |
Во второй строке пункта 7 и в третьей строке пункта 8 вместо: "1780900" следует читать: "1779315". |
For PObmax: Vapour pressure at maximum absolute liquid surface temperature in kPa read |
Вместо РОЬмах: Максимальное абсолютное давление паров при температуре поверхности жидкости в кПа читать РОЬмах: Абсолютное давление паров при максимальной температуре поверхности жидкости в кПа. |
For product of powers of age at exposure and read power of |
Вместо произведению возведенных в степень возраста, в котором произошло облучение, и достигнутого возраста, читать достигнутому возрасту, возведенному в степень |
Read the balance sheet. |
Ты все еще можешь читать отчеты. |
Read about this on? |
И читать о происходящем на? - Нет. |
Read what, Renee? |
Что ты будешь читать, Рене? |
Read what, Renee? |
И что же ты будешь читать? |
Read what, mom? |
Зачем мы будем читать, мам? |
Read this, peacefully. |
Идите читать в уголок и сидите там спокойно. |
Under the column entitled "Level" for posts approved for the biennium 2008-2009, for 14 GS, 226 GS read 9 GS, 231 GS. |
В графе «Должности, утвержденные на двухгодичный период 2008-2009 годов» в колонке, озаглавленной «Уровень», вместо: «14 ОО, 226 ОО» читать: «9 ОО, 231 ОО». |
For African Union's Peace and Security Council read ECOWAS Mediation and Security Council |
Вместо «Совета Африканского союза по вопросам мира и безопасности» следует читать «Совета по вопросам посредничества и безопасности ЭКОВАС». |
Line 2: For A large number of read A number of |
Строка 4: Вместо "поддержало значительное число" читать "поддержал ряд". |
For Renumber footnote 13 as 19 read Renumber footnote 13 as 17 |
Вместо "Перенумеровать сноску 13 на 19" читать "Перенумеровать сноску 13 на 17". |
For polyethylene composite IBCs read composite IBCs with polyethylene inner receptacle |
Вместо "составных КСГМГ из полиэтилена" читать "составных КСГМГ с внутренней емкостью из полиэтилена". |
For having increased read the intention being an increase |
Вместо слов "увеличилась с" читать "увеличилась, по предварительным оценкам, с". |
For prevention, combating and suppression read prevention and suppression |
Вместо «предупреждении и пресечении терроризма и борьбе с ним» читать «предупреждении и пресечении терроризма» |
The fourth preambular paragraph should read: "Recalling the development section of the 2005 World Summit Outcome,"The phrase "the principle of" should be inserted after "inter alia" in the eighth preambular paragraph. |
Четвертый пункт преамбулы следует читать следующим образом: "Напоминая о разделе по вопросам развития Итогового документа Всемирного саммита 2005 года". |
Before you read this FAQ or other support documents, we would recommend that you use the updater and see if you have the most current updates for Spybot-S&D (we removed some FAQ entries for older versions to keep this FAQ up to date and clearly arranged). |
Прежде чем читать этот список или другие вспомогательные документы, мы рекомендуем воспользоваться функцией обновления, чтобы убедиться, что у Вас наисвежайшая версия программы (мы удалили некоторые вопросы и ответы, касавшиеся прошлогодних или более ранних версий программы, чтобы ЧаВО было легче читать). |
Something in the nature of an accessory before and after the fact... to give the title to those of you who can't read... and to tidy up afterwards for those who don't understand the endings. |
Что-то вроде комментатора до и после действа... чтобы произнести вслух название для тех, кто не умеет читать... и подвести черту для тех, кто не понял, чем все закончилось. |
The reference to insert new paragraphs "6.8. to 8.2." should read "8. to 8.2." |
Ссылку на новые включенные пункты "6.8-8.2" следует читать "8-8.2". |
For average of 16,967 military personnel read average of 16,961 military personnel |
Вместо в среднем 16967 военнослужащих следует читать в среднем 16961 военнослужащий |
When I was a child, I had learning difficulties, and I was considered learning disabled, and I was told I would never read, write or communicate, never amount to anything, not go very far in life. |
В детстве у меня были проблемы с учёбой и меня считали необучаемым, и мне сказали, что я никогда не смогу читать, писать или общаться, что мне ничего не удастся и я "не пойду далеко". |