The entry for Total should read 395 |
В ячейке для строки «Всего» следует читать 395 |
The entry for Tuesday, 17 October should read |
Программу работы на вторник, 17 октября, следует читать: |
The heading of section 3 should read as above. |
Заголовок раздела 3 следует читать как указано выше. |
The third requirement is the ability to speak, understand and read one of the two official languages. |
Третье условие предполагает способность говорить, понимать и читать на одном из двух официальных языков. |
The list of sponsors should read as above. |
Список авторов следует читать так, как указано выше. |
Third column for marginal 210320, read: "On board vessels in service cofferdams may". |
Третья колонка для маргинального номера 210320: читать "На судах, находящихся в эксплуатации, коффердамы могут...". |
The number of adult women who can read and write and do numeric calculations has increased. |
Возросло число взрослых женщин, которые могут читать, писать и считать. |
It also gave women the right to run for elected office, provided that they could read and write. |
Женщины приобрели право занимать выборные должности при том условии, что они умеют читать и писать. |
The illiterate population is composed of persons who cannot read or write. |
Неграмотное население состоит из той группы жителей, которые не умеют читать и писать. |
There has been a reduction in the percentage gap between men and women who can neither read nor write. |
При этом отмечается уменьшение разрыва между долями мужчин и женщин, которые не умеют ни читать, ни писать. |
The information for WIPO should read: |
Данные, касающиеся ВОИС, следует читать: |
The heading should read "Calculation of compensation". |
Название этой статьи следует читать: "Сумма возмещения". |
First line: for 2007 read 2006 |
В первой строчке: вместо 2007 читать 2006. |
For implementation of norms stated read commentary on the implementation provisions |
Вместо "выполнению норм, изложенных" читать "комментариям относительно положений об осуществлении, содержащимся" |
The author did not read the documents and immediately sent them back to the solicitors. |
Автор не стал читать эти документы и немедленно отослал их обратно солиситорам. |
Information technologies require electricity; they require people who can read and write. |
Для информационных технологий требуется электроэнергия, требуются люди, умеющие читать и писать. |
The academy lacked all training materials and had no paper, although some of the policemen could read and write. |
В Академии не хватает всех видов учебных материалов и отсутствует бумага, хотя некоторые полицейские умеют читать и писать. |
For these Elements read the Elements of Crimes. |
Вместо «настоящие элементы» читать «элементы преступлений». |
For neutral elements read mental elements. |
Вместо «нейтральные элементы» читать «ментальные элементы». |
For specific legal effect read legal effect. |
Вместо «Конкретных правовых последствий» читать «правовых последствий». |
The subtitles should read as above. |
Подзаголовки следует читать в приведенной выше редакции. |
For 9.2.3.1, read "General provisions" |
В пункте 9.2.3.1 читать "Общие положения"; |
The name of the Process should read as above. |
Наименование Процесса следует читать так, как дано выше. |
The new heading of the article should read "Construction, equipment and manning of vessels". |
Новое название статьи следует читать: "Конструкция, оборудование и экипажи судов". |
Page 4, paragraph 1.1, first line: For incompatible read compatible. |
Стр., пункт 1.1, первая строка: Вместо несовместимом читать совместимом. |