Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Гласить

Примеры в контексте "Read - Гласить"

Примеры: Read - Гласить
Thus the subparagraph should read: "the complicity in collusion of the representatives of the procuring entity is not uncommon". Следовательно подпункт должен гласить: "зачастую в сговоре участвуют представители закупающей стороны".
The entry for Slovenia should read Yes Текст для Словении должен гласить: Да.
I'm not saying the headline should read: А я и не говорю, что заголовок должен гласить:
The new subparagraph would therefore read, "Take note of the following:". Таким образом, новый подпункт будет гласить: «принимая во внимание следующее:...».
The list of countries should read Angola, Burundi, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. Список стран должен гласить: Ангола, Бурунди, Руанда и Демократическая Республика Конго.
Page 5, item 10 should read Стр. 5, пункт 10 должен гласить:
The Chairman: So then paragraph 18 would read, Председатель (говорит по-английски): Тогда пункт 18 будет гласить:
In the corner notation, the second line should read as above. В тексте в левом углу страницы вторая строка должна гласить, как указано выше.
The draft article would then read: В этом случае данный проект статьи будет гласить:
Consequently the item should read: "rental of equipment and maintenance of premises". В связи с этим данная статья должна гласить: "Аренда оборудования и обслуживание помещений".
Page 71, paragraph 264 should read Стр. 73, пункт 264 должен гласить:
Page 1, second paragraph, should read Второй абзац на стр. 1 должен гласить:
Page 20, Footnote 36 should read Стр. 25; примечание 26 должно гласить:
Paragraph 5 should read "invites the Executive Board of UNDP/UNFPA". Пункт 5 должен гласить: «призывает Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА».
Under that suggestion, subparagraph would read along the following lines: "The interim measure has been terminated or suspended". Согласно этому предложению подпункт мог бы гласить следующее: "Обеспечительная мера была отменена или отложена".
Page 6, paragraph 1 Should read Пункт 1 на стр. 6 должен гласить
The first new paragraph would read: A number of delegations submitted documents to the Preparatory Committee. Первый новый пункт будет гласить: «Ряд делегаций представили документы Подготовительному комитету.
It should read instead "seed money". Вместо этого выражение должно гласить «первоначальные ассигнования».
The contribution listed against "United Kingdom (being processed)" should read ₤30,000. Взнос, указанный в строчке «Соединенное Королевство (обрабатывается)», должен гласить 30000 фунтов стерлингов.
The third footnote should read: A/59/214. Третья сноска должна гласить: «А/59/214».
The heading preceding paragraph 34 should read Заголовок, предшествующий пункту 34, должен гласить:
If not, that passage should read "appended" or words to that effect. Если нет, то эта часть текста должна гласить «прилагаемые» или содержать аналогичную формулировку.
The third paragraph of the footnote would read: During the consultations there was support for the text as proposed by the Secretariat. Третий пункт сноски будет гласить: «В ходе консультаций поддержку получил текст, предложенный Секретариатом.
The first sentence in the Summary box on page 1 should read: Первое предложение во вставке с резюме на странице 1 должно гласить:
Having the above-mentioned in mind, the relevant paragraph in the addendum to the report of the Working Group should read that Tajikistan had accepted recommendation 90.38. С учетом вышеизложенного соответствующий пункт добавления к докладу Рабочей группы должен гласить, что Таджикистан принял рекомендацию 90.38.