| Cash has sent I read a sermon, right | Кэш прислал тебя читать мне нотации? |
| My dearest Mary, by the time you read this, I will be on a plane to New Zealand to begin a new life. | Моя драгоценная Мэри, в то время когда ты будешь читать эти строки, я уже буду на самолете по дороге в Новую Зеландию чтобы начать новую жизнь. |
| Even so, you still won't read it? | Даже теперь, ты всё ещё не будешь читать его? |
| Well, that's a pretty big word for a guy who can't read without moving his lips. | Ну, слишком много болтает для парня, который не может читать, не шевеля губами. |
| I have been here 3 years only and I can speak English but I cannot read. | Я здесь всего З года, я могу говорить по-английски, но... я не умею читать. |
| To this day, I can't read! | Я до сих пор не умею читать! |
| All I want to do is sit in the bathtub and read a book, but now... | Все, чего я хочу, сидеть в ванне и читать книгу, но сейчас... |
| How do you dare read those novels? | Как ты отваживаешься читать такие романы? |
| Listen, I can't even read! | Слушай, я даже читать не умею! |
| You have lived with me, and I cannot even read or write my own name. | Ты жила со мной, хотя я не умею ни читать, ни писать. |
| I wish I read more, but there seem to be so many other things to do. | Я хотела бы читать больше, но всегда так много других дел. |
| I can read and write, squirt! | Я могу читать и писать, наглец! |
| I mean, if you even can read! | То есть, если ты вообще умеешь читать! |
| So I came into your study, and read her letters... | И потому пришла в твой кабинет, стала читать ее письма, |
| I mean, for those of us who can't read people like an open book, unexpected surprises happen all the time. | Но знаешь, для тех из нас, кто не может читать людей как открытую книгу, неожиданные сюрпризы случаются постоянно. |
| charlotte. honey. don't read that. | Шарлотта, не стоит это читать. |
| Now, what shall we read? | И что мы будем сейчас читать? |
| It's better to just not read or listen to their comments. | Лучше ничего не читать и не слушать. |
| You know, Charlie told me that she didn't think anyone would read my blog unless I was on Gossip Girl's radar again. | Ты знаешь, Чарли сказала мне, что навряд ли кто-то будет читать мой блог, если только "Сплетница" снова не заинтересуется мной. |
| This boy would rather sit around here with you and listen to music and read poetry and strum his guitar than go out with the fellows. | Этот мальчик предпочёл бы сидеть здесь с тобой, слушать музыку, читать стихи и играть на гитаре, чем быть вместе с другими ребятами. |
| OK, can you not read my mind? | Ок, ты можешь не читать мои мысли? |
| My people weren't involved, but because we could read the timelines, they attacked us. | Мой народ в ней участвовал, но так как мы не могли читать временный линии, они атаковали нас. |
| And whether I like it or not, I can read and process Data at lightning-Fast speed. | И хочу я того или нет, я могу очень быстро читать и обрабатывать данные. |
| Why did you make me read a thing like that? | Ну почему ты заставляешь читать меня эти ужасы? |
| How could you read someone else's journal? | Как ты можешь читать чужие журналы? |