| People could now hear music all the time, even though it wasn't necessary for them to play an instrument, read music or even go to concerts. | Сейчас люди могут слушать музыку всё время, для этого нет необходимости играть на инструменте, читать музыку или даже ходить на концерты. |
| But what if you could read your ex's emails, or add a couple zeros to your bank account. | Но что, если бы вы смогли читать электронную почту своего бывшего или добавить пару нулей к своему банковскому счету? |
| So if you can read the layers it's like reading your book, and you can learn the history of what happened in the past in that location. | Можно читать слои, как если бы вы читали книгу, и можно узнать историю того, что произошло в прошлом в этом месте. |
| I Bet you, you can read flawlessly, right here, right now. | Спорим, ты сможешь читать без изъяна, прямо здесь и прямо сейчас. |
| It has been an honor to bring you the news each night, and read the paper to you each morning. | Для меня было честью вести для вас программу новостей каждый вечер и читать газеты каждое утро. |
| So, theoretically, if we cut the phone lines, we could intercept their radio and read all the communications coming from the station. | Значит, теоретически, если мы перережем телефонные линии, мы сможем перехватить их радио и читать все сообщения, идущие со станции. |
| You're here to clean the library, not read it! | Ты в библиотеке, чтобы убираться, а не читать? |
| (GASPS) No. You can't read? | (ВЫДЫХАЕТ) Нет, ты не умеешь читать? |
| Can it be that the champion of child literacy can't even read himself? | Как такое может быть, чтобы чемпион по детской грамотности, и не умеет даже читать? |
| When You read this, it'll have been a success, and You need worry no more. | Когда ты будешь это читать то всё уже будет хорошо, и тебе уже не надо будет беспокоится. |
| Now, we sometimes read that the chemicals which make up a human body are worth on the open market, only 97 cents or $10, or some number like that. | Сегодня нам доводится изредка читать что химические элементы, из которых состоит человеческое тело, можно открыто приобрести всего за 97 центов или $10 или около того. |
| Much better than all the books read, I think this. | Лучше бегать, чем читать книги, верно? |
| I'm going crazy. I can't read! | Или я схожу с ума, или разучилась читать! |
| Shouldn't you go and read that in your room? | Разве ты не должна идти и читать в своей комнате? |
| Why carry a book with you if you can't read? | Зачем носить с собой книгу, если не умеешь читать? |
| Most Spaniards can't read, but they know that Cortez conquered Mexico, and they know it from paintings, prints, drawings... | Большинство испанцев не умеет читать, но они знают, что Эрнан Кортес завоевал Мексику, и знают они это из картин, гравюр, рисунков... |
| Well, what's the point of doing this road show if all I can say is read the prospectus? | Зачем устраивать это представление, если можно сказать им читать проспект? |
| And I'm like, can you not read? | И я такая: "Ты что, читать разучился?". |
| When I couldn't read or write at all | я совсем не умел читать или писать. |
| Honestly, like, 73 of her... kind of waiting for you to finish reading the books you've already read 800 times and come out of your room. | Серьёзно, 73 таких как она... ждут, пока ты перестанешь читать книжки, которые ты 800 раз читал, и выйдешь из своей комнаты. |
| Hell, I can't read, I don't know what they had on that paper. | Я не умею читать, я не знаю, что в ней было. |
| He's a grown-up who can't even read. | Да он же даже читать не умеет! |
| Isn't it strange... to think that people will read about that in books for thousands of years and here am I sitting here actually watching it. | Разве это не странно, думать, что люди будут читать об этом в книгах тысячи и тысячи лет, а я здесь, сижу и наблюдаю. |
| But they weren't very helpful, because he can't read. | но они не особо помогли, потому что он не умеет читать |
| Paragraph 2, lines 1 and 2, should read: | Пункт 2, строки 1 и 2, следует читать: |