Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Читать

Примеры в контексте "Read - Читать"

Примеры: Read - Читать
Under rule 11 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, there should be sufficient light to enable the detainee to work or read, and windows so constructed as to allow airflow whether or not artificial ventilation is provided. В соответствии с правилом 11 Стандартных минимальных правил обращения с заключенными камера должна быть в достаточной степени освещена, с тем чтобы заключенный мог работать или читать, а окно должно обеспечивать приток воздуха, независимо от того, имеется ли искусственная вентиляция.
In 2004, CERD noted that the requirement to speak and read English, provided for under the Constitution, curtails the right of the indigenous population, the majority of whom are fluent only in Kweyol, to participate in political elections. В 2004 году КЛРД отметил, что из-за необходимости соблюдать предусмотренное в конституции Сент-Люсии требование уметь говорить и читать по-английски для участия в политических выборах ограничиваются права коренных народов, большинство представителей которых говорят лишь на креольском языке.
Such vehicles registered before that date will be able to circulate in the EU without restrictions read The European Commission clarified the fact that from 16 June 2010 the digital tachograph will be required for newly registered trucks and busses. Транспортные средства этой категории, зарегистрированные до указанной даты, могут передвигаться по ЕС без каких-либо ограничений" читать "Европейская комиссия пояснила, что с 16 июня 2010 года начинает действовать требование относительно оснащения цифровым тахографом всех вновь регистрируемых грузовиков и автобусов.
The third entry for Germany should read Weser, from the north-western edge of the Bremen railway bridge as far as a line linking Langwarden and Cappel church towers with the side branches: Westergate, Rekumer Loch, Rechter Nebenarm and Schweiburg. Третью запись по Германии читать следующим образом Везер: от северо-западного края железнодорожного моста в Бремене до линии, соединяющей купола церквей в Лангвардене и Каппеле с боковыми рукавами: Вестергате, Рекумдер-Лох, Рехтер Небенарм и Швайбург.
(b) In the last sentence, for three reclassified posts read four reclassified posts. Ь) в последнем предложении вместо слов «З реклассифицированных должностей» следует читать «4 реклассифицированных должностей».
Personally, I don't believe people who say... they can read minds or palms and, trust me, tea leaves... just cloggage in the garbage disposal. Вообще то, я не верю людям, которые говорят, что могут читать мысли или судьбу по ладоням, и, поверь, чайные листья просто засоряют мусоропровод.
For ninth session read tenth session 3. Paragraph 22.78 Вместо «девятая сессия» читать «десятая сессия».
For Around four organizations read ACNU, FAPCI, UNJC, ANEC and AACCBCS Вместо "Четыре организации" читать "КАСООН, ФСПККН, НСЮК, НАЭБ и АДКБКС".
For At least five reports read CACL, ACRU, CSFP, CESJ and SOCIM Вместо "По крайней мере в пяти докладах уточнялось" читать "КДКЛ, АКРУ, КСФП, ЦИМ и КОСМИ уточнили".
Once read me a book... "Claudel." Он мог бы просто читать мне рецепт пирога с капустой.
Should I read Duras or Dumas or both? Скажите, а что надо читать? ... Дюрас?
The 2001 Census recorded 65,674 people aged three or over as being able to speak, read, or write Gaelic - 1.3 per cent of the Scottish population. В результате переписи населения, проведенной в 2001 году, было установлено, что 65674 человека в возрасте от трех лет и старше могут разговаривать, читать и писать на гэльском языке, что составляет 1,3% населения Шотландии.
For identifies read assists law enforcement agencies to identify GE.-12868 Вместо "поиск" читать: "правоприменительным учреждениям оказывается содействие в поиске".
DeBakey spent three months in the hospital, much of the time unable to speak or eat, let alone leave his bed, read, or interact with others. Дебейки провел в больнице три месяца, будучи не в состоянии говорить или принимать пищу большую часть этого времени, не говоря уже о том, чтобы вставать с постели, читать или общаться с другими.
The privileges or permissions determine specific access rights, such as whether a user can read from, write to, or execute an object. Привилегии (или полномочия) определяют специальные права доступа, разрешающие пользователю читать из (англ. read), писать в (англ. write), или исполнять (англ. execute) объект.
For 311,722,966 under total net assessments read 314,184,066 Вместо 490055100 по итоговой позиции ассигнований нетто читать 492516200
(e) The amendment to articles 2.01-2.02 should read: е) Поправку к статьям 2.01 - 2.02 читать следующим образом:
For Conducted by more than 200 radio stations read Conducted among more than 200 radio stations... Вместо «результаты проведенного обследования, в котором приняли участие свыше 200 радиостанций» читать «результаты проведенного обследования среди свыше 200 радиостанций».
Imagine getting a copy of Tolstoi's War and Peace in Russian and (assuming you can't read Russian) trying to figure out the story. Представьте, что вы получили копию романа Толстого «Война и мир» на русском языке и (предположим, что вы не умеете читать по-русски) пытаетесь понять смысл.
Simple question: if you can't read and write, how do you manage your contact information? Простой вопрос: если ты не умеешь читать и писать, как ты будешь управлять контактными данными, которые у тебя есть?
For about what else could happen as of 1 July 2014 read or any further measure under consideration by FCS Вместо "том, что еще могло бы произойти по состоянию на 1 июля 2014 года" читать "или любой другой дополнительной мере, рассматривавшейся ФТС".
For Report of the UNCTAD Secretariat read Report of the Secretary-General Вместо "Доклад секретариата ЮНКТАД" следует читать "Доклад Генерального секретаря"
For Government of Canada read Governments of Canada and Japan Вместо "правительства Канады" читать "правительств Канады и Японии".
For 1997 Kathmandu regional disarmament meeting read 1996 Kathmandu regional disarmament meeting. Вместо "состоявшегося в 1997 году в Катманду" читать "состоявшегося в 1996 году в Катманду".
Simple question: if you can't read and write, how do you manage your contact information? Простой вопрос: если ты не умеешь читать и писать, как ты будешь управлять контактными данными, которые у тебя есть?