Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Читать

Примеры в контексте "Read - Читать"

Примеры: Read - Читать
Apart from that you have to go to the meetings, preach, read our church magazines and go to more meetings. Кроме этого надо ходить на собрания проповедовать, читать литературу Организации и ездить на конгрессы.
I was a very creative kid who read a lot, and got intoelectronics first, and then later, programming computers, when Iwas really young. Я был творческим ребенком, который любил читать изаниматься электроникой. Позднее я занялся программированиемкомпьютеров, когда был еще совсем молод.
The student, no, the disciple should stay with his master for whole days, to think together, read, listen to music, meet people. Ученик должен быть с мастером сутками. Вместе размышлять, читать, слушать музыку, встречаться с людьми.
Image processing programs such as ImageJ, GIMP, Photoshop, Chasys Draw IES, XnView and IrfanView can generally read simple FITS images, but frequently cannot interpret more complex tables and databases. Графические редакторы, как GIMP, Photoshop и IrfanView в принципе могут читать простые FITS-изображения, но, как правило не в состоянии интерпретировать более сложные таблицы и базы данных.
ACLs allow additional privileges to be assigned on a user- or group-specific basis; for example, a web server's UIC could be granted read access to all files in a particular directory. ACL позволяет назначать дополнительные привилегии пользователю или группе; например, коду идентификации пользователя веб-сервера может быть дано право читать все файлы в отдельном каталоге.
Once again it was shown that totalitarian regimes will not shrink from which virtually no in order to retain their positions (read authority or power). Вновь было показано, что тоталитарные режимы будут останавливаться практически на любом из которых сохраняют свои позиции, если (читать или властью).
Managing Partner of "Baker Tilly Ukraine" Alexander Pochkun came up with the speech on "Transparency of financial reporting in the preparation for the IPO"» read more... Управляющий партнер "Бейкер Тилли Украина" Александр Почкун выступил с речью на тему: «Прозрачность финансовой отчетности при подготовке выхода на IPO»» читать далее...
The Germans' carelessness meant that now the Poles, having after midnight solved Enigma's daily setting, could with no further effort also read the Luftwaffe signals. Небрежность немцев означала, что теперь поляки, имея после полуночи суточную настройку «Энигмы», могли без дальнейших усилий читать сообщения Люфтваффе.
Hello, fully articulating, five-function robot... that can read my mind and has feelings. 20 лет... Привет говорящий пяти-функциональный робот, Который может читать мои мысли
Great scientific minds have learned over the course of many decades to "read" the Earth's history, in order to understand how the climate system works. Великие научные умы в течение многих десятилетий стремятся как можно лучше научиться «читать» историю Земли, чтобы понять, как работают климатические системы.
However, her eyesight began to fail, deteriorating to the point she could no longer read, so she turned from teaching to acting. Тем не менее, зрение стало её подводить, она не смогла читать, так что она занялась актёрством.
They met, and sang, and prayed and read the Scriptures. Поступил в учение к портному, научился писать и читать.
You wanted them to glow by your bedside - to light you as you read. Хотел, чтобы они светились у твоего изголовья,- чтобы можно было читать.
I was a very creative kid who read a lot, and got into electronics first, Я был творческим ребенком, который любил читать и заниматься электроникой.
The first one, if you look at the Declaration of Independence and actually read it, the phrase that sticks in many of our minds is things about inalienable rights. Первое, если вы посмотрите на Декларацию независимости, и начнете её читать, что сразу застревает в мозгу так это фраза о неотъемлемых правах.
Nevertheless the APT package in lenny fulfills this task. Using this package every user can read the descriptions in his preferred language in all programs which use APT. Используя этот пакет, каждый пользователь может читать описания пакетов на предпочитаемом им языке для всех программ, использующих АРТ.
There was a time in Bandar before Razani took power where a kid from a poor village could learn English, read the classics, and make something of himself. Это случилось до того, как в Бандаре к власти пришёл Разани, когда парнишка из бедной деревушки мог изучать английский язык, читать классическую литературу и саморазвиваться.
read soliloquies to one another until dust forms in the Devilâ€s ears. читать монологи друг другу, пока у Дьявола не отсохнут уши.
The State had taken a number of initiatives with a number of partners, the most recent being the African Development Bank initiative which had ensured that 1,000 women could read and write in five prefectorates. При содействии ряда партнеров государство выступило с некоторыми инициативами, последней из них стала инициатива Африканского банка развития, благодаря которой 1 тыс. женщин в пяти префектурах научились читать и писать.
In Peru there are 1,359,558 persons aged 15 or over who cannot read or write, which is equivalent to 7.1 per cent of this age group. В Перу насчитывается 1359558 человек в возрасте от 15 лет, не умеющих ни читать, ни писать, что составляет 7,1% этой возрастной группы.
An intensive literacy pilot programme has been started to address the challenge of illiteracy, providing basic reading, writing and math skills to improve the ability of the Afghan National Police to speak, read and write Dari or Pashto. Для преодоления неграмотности начато осуществление интенсивной пилотной программы обучения грамотности, в рамках которой обучают чтению, письму и арифметике, чтобы сотрудники научились лучше говорить, читать и писать на дари или пушту.
You know, a lot of us here at Family Guy are, frankly, sickened by the sorry state of education in this country and how little you people read anymore. Вы знаете, многих из нас здесь, в коллективе "Гриффинов", тошнит от низкого уровня образования в этой стране и от того, как мало вы стали читать.
I should mention briefly here that physiology textbooks that you can read about will tell you that this is a kind of heretical thing to suggest. Я должен кратко отметить, что учебники по физиологии, которые вы могли читать, скажут вам что это абсолютная ересь - строить такие предположения.
I think of all the poetry that I've read about romantic love, what sums it up best is something that is said by Plato, over 2,000 years ago. Я думаю, из всей поэзии о романтической любви, которую мне когда-либо приходилось читать, стихотворение Платона, написанное более 2000 лет назад, лучше всего подводит итог вышесказанному.
If only we could read we would tell you the words, you would memorize them and everybody would be happy forever after. Если бы ты умел читать, то произнес бы волшебное заклинание, или повторил бы его по памяти, и тогда нас бы не было здесь.