Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Читать

Примеры в контексте "Read - Читать"

Примеры: Read - Читать
Paragraph 2.6., and below, for "vehicle(s)" read: "motor cycle(s)" Пункт 2.6 и ниже: вместо "транспортное средство (транспортные средства)" читать: "мотоцикл(ы)".
Page 4, paragraph 3., second and third rows, second column, for "after first registration" read "after the first entry into service or the first registration". Стр. 4, пункт 3, вторая и третья строки, вторая колонка, вместо "после первой регистрации" читать "после первоначального ввода в эксплуатацию или первоначальной регистрации".
The phrase "have been adopted, and progress has been made in the implementation of others" should read "have been adopted, their implementation has progressed and new ones are to be approved". Вместо "были утверждены или были сделаны шаги по осуществлению различных отраслевых планов" следует читать "были утверждены, были приняты меры по осуществлению и предусмотрено утверждение различных отраслевых планов".
Some 72.3% of girls whose mothers have primary level education, 97.5% of girls whose mothers have intermediate level education and 100% of girls whose mothers have secondary or university level education or above, can read and write. Примерно 72,3 процента девочек, чьи матери имеют начальное образование, 97,5 процентов девочек, чьи матери имеют обязательное среднее образование и 100 процентов девочек, чьи матери имеют полное среднее или высшее образование, умеют читать и писать.
I can read about cave crickets... whilst you're helpless underneath me and I put my weight upon your face and... you just have to lie there and wait until I'm finished reading my book and... Я буду читать о пещерных сверчках, пока ты будешь беззащитно лежать подо мной, и я буду давить своим весом на твое лицо... а тебе придется лежать так и ждать, пока я не закончу читать свою книгу и...
You can't read, can you? Ты не умеешь читать, не так ли?
What are you going to do now that you can't read to the kids at the library, Grandma Dot? Что вы теперь будете делать, раз вы не можете читать детям в библиотеке, бабушка Дот?
And while I remind you I can't read yet, I can only imagine Madeline would say, И хотя, позволю себе напомнить, я ещё не умею читать, могу только вообразить себе, что Маделин сказала бы,
The percentage of population aged 15 and over can read and write has been increasing (in 1999 was 90%, in 2009 was 93.5% - in which the illiterate percentage of female to male was 91.4% to 95.8%). Постепенно растет процент населения в возрасте 15 лет и старше, умеющего читать и писать (в 1999 году он составил 90 процентов, в 2009 году - 93,5 процента, при этом соотношение неграмотных женщин и мужчин составило 91,4 процента и 95,8 процента, соответственно).
For present at field headquarters in Juba read present at the field office in Juba Вместо в полевом штабе в Джубе читать в полевом отделении в Джубе
The second sentence should read: "OHCHR establishes presences in the field as a response to decisions of relevant intergovernmental bodies of the United Nations, including the Commission on Human Rights, in accordance with their respective mandates." Второе предложение следует читать: «УВКПЧ осуществляет полевые операции в ответ на решения соответствующих межправительственных органов Организации Объединенных Наций, включая Комиссию по правам человека, согласно их соответствующим мандатам».
max read 16.6 max. GRE agreed to resume consideration of GRE-59-38 and GRE-59-42 at its October 2008 session and requested the secretariat to distribute them with official symbols, pending technical reviews by the experts from IEC and GTB. мах читать 16.6 max. GRE решила возобновить рассмотрение документов GRE-59-38 и GRE-59-42 на своей сессии в октябре 2008 года и поручила секретариату распространить их под официальными условными обозначениями до проведения технических обзоров экспертами от МЭК и БРГ.
The final sentence should read: "During the biennium, OHCHR will work towards the goal of increased effectiveness and improved management, taking into account relevant resolutions and decisions, as well as the recommendations already made in that regard." Последнее предложение следует читать: «В течение данного двухгодичного периода УВКПЧ будет направлять свою работу на достижение цели повышения эффективности и улучшения управления с учетом соответствующих резолюций и решений, а также тех рекомендаций, которые были уже вынесены в этой связи».
For $42 million for 29 projects read $41 million for 28 projects США для 29 проектов читать 41 млн. долл.
Page 63, 2.2.41.1.12 For carriage in tanks according to Chapter 4.2 of ADR read carriage in portable tanks Стр. 69, 2.2.41.1.12 Вместо "к перевозке в цистернах в соответствии с главой 4.2 ДОПОГ" читать "к перевозке в переносных цистернах".
Almost half of schools in developing countries do not provide healthy and inclusive learning environments while about half of all children in the poorest countries who have completed Grade 2 cannot read anything at all. В развивающихся странах почти в половине школ не созданы надлежащие и учитывающие интересы всех детей условия для обучения, а в беднейших странах около половины всех детей, окончивших второй класс, вообще не умеют читать.
For The delegation of the EU read The delegation of the EU and its member States Вместо "Делегация ЕС" читать "Делегация ЕС и его государств-членов".
For see para. 42 read see para. 43 Вместо "см. пункт 42" читать "см. пункт 43".
In accordance with United Nations terminology and in line with the General Assembly resolution restoring the lawful rights of the People's Republic of China in the United Nations, references to "Republic of China Taiwan" in the present document should read Taiwan Province of China. «В соответствии с терминологией Организации Объединенных Наций и согласно резолюции Генеральной Ассамблеи, восстанавливающей законные права Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций, ссылку на "Тайвань (Китайская Республика)" в настоящем документе следует читать как "китайская провинция Тайвань"».
And one of the things we were looking at is - if you can't read and write, if you want to communicate over distances, you need to be able to identify the person that you want to communicate with. И одна из вещей, на которую мы обратили внимание, - если ты не умеешь писать и читать, и если ты хочешь пообщаться на расстоянии, тебе нужно как-то идентифицировать человека, с которым ты хочешь пообщаться.
In the MSAR, subjecting a person to torture or inhuman treatments is expressly forbidden by Article 28 (4) of the Basic Law (read together with Article 43 of the Basic Law), which - it should be recalled - bears a constitutional value. В ОАРМ применение пыток или бесчеловечного обращения прямо запрещается пунктом 4 статьи 28 Основного закона (читать вместе со статьей 43 Основного закона), который, следует напомнить, выступает в качестве конституции.
"Robin also told us that Gentoo is"not for those that can't read documentation! "Robin говорит о Gentoo, что"это система не для тех кто не умеет читать документации!
CAN-2003-0476: The execve system call in Linux 2.4.x records the file descriptor of the executable process in the file table of the calling process, which allows local users to gain read access to restricted file descriptors. CAN-2003-0476: Системный вызов execve в Linux 2.4 записывает дескриптор файла выполняемого процесса в таблицу файлов вызывающего процесса, что позволяет локальным пользователям получить право читать дескрипторы файлов с ограниченным доступом.
For five years in this post, Volgin not only could not continue his scientific work, but could not even read books in his specialty, could not follow the development of his science. За пять лет на этом посту Волгин не только не мог продолжать научную работу, но даже не мог читать книги по своей специальности, не мог следить за развитием своей науки.
If you do not fully understand the English perhaps the best option is to use eBay as Spanish should read in detail the description of the article, obviously the reverse is also true: those who prefer English to Spanish must use the eBay UK. Если вы не в полной мере понимают английский, возможно, лучшим вариантом является использование ёВау, как испанский следует читать подробно описание этой статьи, очевидно, верно и обратное: те, кто предпочитает английский испанский должны использовать ёВау Великобритании.