Just promise me we don't have to sit... in any little boats and read poncey poetry to each other. |
Пообещай, что мы не будем сидеть... в маленьких лодках и читать наизусть слащавые стишки. |
Well, you obviously can't read, or they were wrong when you got them... |
Значит, вы не умеете читать... или получили неверные параметры. |
If I sit here and read it will bore everyone. |
Если я буду тут сидеть и читать, то всем это наскучит |
When I found out I could read minds, it was a temptation, I was weak. |
Когда я обнаружил, что могу читать мысли это было искушение, я был слаб. |
But she can't read right now because she's very sick. |
Но сейчас она читать не может, потому что она очень больна. |
Loads of people can't read or write. |
ћного людей не умеют ни читать ни писјть. |
Sir, he can read and write. |
эр, он может читать и писать. |
I felt he found my letters and read each one out loud |
"словно нашел он письма"и принялся читать |
They can fly, and teleport, and read minds. |
Они могут летать, телепортироваться и читать мысли |
One hundred fifty dollars a year to sit in a room eat peanuts, drink coffee and soda and read magazines. |
150$ в год за то, чтобы сидеть в номере есть арахис, пить кофе и содовую, читать журналы. |
Since when do you read true crime? |
С каких порт ты стал читать криминальные романы? |
Okay, why did you let me read that? |
Зачем ты мне позволила это читать? |
Can you read a chart, Llewyn? |
Можешь читать с листа, Льюин? |
I'll read from "The Growth of the Soil". |
Я буду читать отрывок из "Соков земли". |
In your spare time, if you had any, you'd learn speak and read Latin. |
А в свободное время, если у тебя таковое будет, ты будешь учиться читать и писать по латыни. |
If all I ever did was read, I'd be just fine. |
Если бы я мог только читать, все было бы отлично. |
It's a Police Box, can't you read? |
Это Полицейская Будка, вы читать не умеете? |
Can't you read the sign? |
Вы что, читать не умеете? |
If you can't read, I have pictures of the candidates. |
Если вы не умеете читать, у меня есть портреты кандидатов |
Ben, how did you read my diary? |
Бен, как ты мог читать мой дневник? |
If the internet has taught me one thing, it's that you don't read your own reviews. |
Если уж интернет чему-то меня научил, так это тому что не надо читать рецензии на себя. |
If there is someone out there who can read minds, at least up here, we're as far away from him as possible. |
Если есть кто-либо, кто способен читать наши мысли, по крайней мере, здесь мы от него настолько далеко, насколько это вообще возможно. |
See if you can read his. |
Посмотрим, можем ли мы читать его |
I can't really read without my light, but I guess I'll go to sleep. |
Я не могу читать без света, поэтому я буду спать. |
So you're saying Roy can read peoples' minds. |
По вашим словам, он может читать чужие мысли? |