CEE, CIS and the Baltic States Region should read |
Регион ЦВЕ, СНГ и государств Балтии следует читать |
Subparagraph (a) should read: "positive evaluation of the effectiveness and impact of ESCAP outputs and services by the users, including Governments". |
Текст подпункта (а)следует читать: «позитивную оценку пользователями, включая правительства, эффективности и результативности мероприятий и услуг ЭСКАТО». |
The figure in column 1 should read 173156.7 |
Цифру в колонке 1 следует читать 173156,7. |
The first sentence should read: Draft article 10 and draft article 6 should be revisited. |
Первое предложение следует читать: Необходимо заново пересмотреть проект статьи 10 и проект статьи 6. |
For the Comoros, the date should read 21 November 1985 |
В строке Коморские Острова дату следует читать 21 ноября 1985 года |
The entry for the Netherlands should read |
В строке "Нидерланды" читать: |
The number of books read continued to decline, and reading was a less frequent activity than in the early 1970s. |
Количество прочитанных книг продолжает уменьшаться, и можно констатировать, что французы стали читать меньше, чем в начале 70х годов. |
Mr. ABOUL-NASR questioned how women belonging to ethnic minorities in Ecuador could participate in political life when many of them could not read or write. |
Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, каким образом женщины, относящиеся к этническим меньшинствам Эквадора, могут участвовать в политической жизни, если многие из них не умеют читать и писать. |
The entries for section 15, Human settlements, and the totals should read |
Суммы в разделе 15 «Населенные пункты» и итоговые суммы таблицы следует читать следующим образом: |
The heading of the table should read Percentage assessments |
Название таблицы следует читать «Начисленные взносы в процентах» |
Although when read in its entirety, paragraph by paragraph, draft article 7 implied that understanding in any case, more explicit wording might be advisable. |
Хотя проект статьи 7 подразумевает такое понимание в любом случае, если его читать целиком, пункт за пунктом, здесь, возможно, целесообразно ввести более четкую формулировку. |
while a revised paragraph 10 would read: |
а измененный пункт 10 следует читать: |
The entry for the Chairman should read Cosmin Dinescu |
В графе "Председатель" читать Космин Динеску |
The entry for the Rapporteur should read Zohra Zerara |
В графе "Докладчик" читать Зохра Зерара |
Page 2, paragraph 5: The speaker for the Japanese delegation should read "Mr. |
Стр. 2, пункт 5: Оратора от японской делегации следует читать: "Г-н Ямагучи". |
2.7.7.2.1 In the table, for "Ytterbium" read "Ytterbium". |
2.7.7.2.1 В таблице вместо "Иттербий" читать "Иттербий". |
Paragraph 1, the beginning of the first line should read "At its 10th meeting, on 3 July 2001,". |
Первую строчку пункта 1 следует читать: «На своем 10-м заседании 3 июля 2001 года». |
(a) The entry for Austria should read |
а) в графе Австрия следует читать |
(b) The entry for the Netherlands should read |
Ь) в графе Нидерланды следует читать |
(c) The entry for the Republic of Korea should read |
с) в графе Республика Корея следует читать |
The title of part two, section E, should read |
Название части второй, раздел Е, следует читать |
The entry for posts should read $92,300 |
В строке «Должности» читать 92300 долл. США. |
For draft principle 7 read draft principle 5. |
Вместо проекту принципа 7 читать проекту принципа 5. |
It is reported that recent statistics from the State party show that 40 per cent of children who complete primary education can "neither read nor write". |
Ему сообщили, что, как показывают последние статистические данные, поступающие из государства-участника, 40% детей, закончивших начальную школу, "не умеют ни читать, ни писать". |
Paragraph 44 The second entry under flight information should read |
Второй подзаголовок в колонке «Полетная информация» следует читать: |