| Well, have you written anything I might have read? | Ладно, ты писал что-то, что я могла читать? |
| Do you think he cannot read? | Думаешь, он не умеет читать? |
| You think maybe I could read it sometime? | Как думаешь, я могла читать ее иногда? |
| So, the U.N. estimated - this is 2004 figures - that there are almost 800 million people who can't read and write, worldwide. | По оценке ООН - по данным на 2004 год - в мире почти 800 миллионов человек, не умеющих писать и читать. |
| anyway, let me just read it. | Ладно, я просто буду читать дальше. |
| He says, "I am going blind, I cannot read any longer". | Он говорит, "Я слепну, я не могу больше читать". |
| Now that I can read, I get good grades, and... I've always thought you were the most amazing girl in the history of the world. | Теперь я могу читать, у меня хорошие оценки, и... я всегда считал тебя самой удивительной девушкой во всей истории человечества. |
| You'll have read Hamlet, is that correct? | Вы будете читать Гамлета, верно? |
| I'm not the only one who can read the papers, Harvey. | Не только я умею читать, Харви. |
| What if I read every other word? | Что, если читать через слово? |
| How could he read your mind? | Как он может читать твои мысли? |
| It's right there on the label, which I'd had no reason to have read, except that I'm a doctor. | Которую у меня нет причин читать, за исключением, что я доктор. |
| Of all these folders here each represents a village where more than 90% people can not read, this is amazing. | В каждой из этих папок, и здесь, представлена информация о деревне, где более 90% жителей не умеют читать... удивительно. |
| So you can read your self-help book at home alone? | Ты можешь в одиночку дома читать книгу самопомощи? |
| I'm pretty sure the number one rule of the book is... not to go home, and read it alone. | Я уверен, что правило номер один в этой книге - не идти домой и не читать ее в одиночестве. |
| In fact, we'll read tonight. | В действительности, мы будем читать вечером |
| Looks like "page six" of this party will read, | Похоже, что "страницу шесть" с этой вечеринки будут читать как |
| Wait, the amphibians can read and they choose that? | Земноводные умеют читать и выбрали этот роман? |
| But you can read it, right? | Но ты же умеешь это читать, верно? |
| You've never read the letters Hugo and Juliette Drouet wrote each other? | Тебе не доводилось читать переписку Гюго и Жюльетты Друэ? |
| We don't read other people's diaries, do we? | Нельзя читать чужие дневники, правда? |
| Now, is this the girl that can read minds and such? | Итак, это девушка, которая умеет читать мысли и прочее? |
| Serena let you read my letters? | Серена давала вам читать мои письма? |
| You should always read it well in the most delicious way | Надо их читать всегда самым вкусным способом... |
| Because Mansell can't read a map. | Это потому что Менселл не умеет читать карту! |