Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Читать

Примеры в контексте "Read - Читать"

Примеры: Read - Читать
Article 37: In paragraph 1, "plate(s)" should read "plate". Статья 37: В пункте 1 текста на английском языке вместо множественного числа следует читать "регистрационный номер".
For with a view to its consideration read and recommended that it should be considered. "Вместо" для ее последующего рассмотрения" читать "и рекомендовала рассмотреть его".
For the submitted text of a convention read the text of a convention. Вместо слов «представленного текста конвенции» читать «текста конвенции».
In the penultimate line, for tenth read eleventh Вместо «десятой» читать «одиннадцатой»
For the guarantee is questioned read a payment request is made against the guaranteeing association Вместо "оспариваются гарантии" следует читать "гарантийному объединению предъявляется требование об уплате".
It is a messaging standard that allows application components based on Java EE to create, send, receive, and read messages. Java Message Service (JMS) - стандарт промежуточного ПО для рассылки сообщений, позволяющий приложениям, выполненным на платформе Java EE, создавать, посылать, получать и читать сообщения.
For column 4, the total should read 10,255,226 В четвертой колонке суммарное количество следует читать "10255226".
I could just as well read Don Quixote. Если это Руссо, читаю Руссо, хотя могу читать Дон-Кихота.
For the Azeri-Chirag-Gyuneshli pipeline read the Azeri-Chirag-Gyuneshli oil project Вместо "трубопровод Азери-Чираг-Гюнешли" читать «нефтяной проект "Азери-Чираг-Гюнешли"».
So, Vakula, do I read? Ну что, Вакула, читать или сам прочитаешь для здоровья, а?
c) The total net requirements for the 2000-2001 appropriation should read 133,200.6 с) цифры в столбце «Ассигнования на 2000-2001 годы» в строке «Итого, потребности» следует читать 133200,6;
Can you read and write it? По-немецки говорите сносно, читать и писать умеете?
should read 35 local urban observatories doing surveys comparing slum and non-slum dwellers Следует читать "35 городских наблюдательных пунктов, проводящих обследование с целью сопоставления положения людей, проживающих в трущобах и в других местах".
(b) Line 11: (i) for Forum read Federation Ь) Строка 12: вместо "Международного форума" читать "Международной федерацией".
For ACC Steering Committee on the Special Initiative read United Nations system agencies working in Africa Вместо слов «Руководящего комитета АКК по Специальной инициативе» следует читать «учреждений системы Организации Объединенных Наций, действующих в Африке»
In the last sentence, for 21 redeployed posts read 20 redeployed posts В последнем предложении вместо «21 перераспределенной должности» следует читать «20 перераспределенным должностям».
For at the maintenance level read including a decrease of $100,000 Вместо слов «сохраняющемся на прежнем уровне» читать «включая сокращение на 100000 долл. США»
In the second paragraph, for hoses read hose assemblies Во втором абзаце вместо "шлангам" читать "шлангам в сборе".
For Code TC3 read Codes TC1 and TC3 Вместо "код ТСЗ" читать "коды ТС1 и ТС3".
For decided to adopt read decided to provisionally adopt Вместо "Было решено принять" читать "Было решено в предварительном порядке принять".
For to discuss the practice read to discard the practice В третьем предложении абзаца вместо «обсудить практику» следует читать «отказаться от практики».
For protection on behalf read protection in respect вместо "защиту от имени" читать "защиту в отношении"
For debt and finance read finance and debt. Вместо слов "задолженности и финансирования" следует читать "финансирования и задолженности";
For basic human rights read substantial human rights Вместо слов "основных прав человека" следует читать "существенных прав человека".
For 1997 Hiroshima disarmament conference read 1996 Hiroshima disarmament conference. Вместо "состоявшейся в 1997 году в Хиросиме" читать "состоявшейся в 1996 году в Хиросиме".