| End, read: "... the distance prescribed by the regulations concerning the navigation of vessels on the inland waterways used*". | В конце читать: "... предписанного правилами, касающимися плавания судов по соответствующим внутренним водным путям ". |
| The final sentence should read To date, contributions totalling over $3 million have come from Algeria, China and a private company in Brazil. | Последнее предложение следует читать: До настоящего времени взносы, объем которых составил З млн. долл. |
| I read your account of the careers of Martin Pale's fairy servants, sir. | Мне доводилось читать ваш отчет о волшебных слугах Мартина Пейла, сэр. |
| And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it from the Carver Media Group. | Миллионы жителей планеты Земля... будут смотреть, слушать... читать и узнавать последние новости только благодаря эффективной работе Карвер Медия Груп. |
| And if you write about how many strokes it takes to brush your hair, people will read it. | Даже если ты напишешь, сколько раз проводишь расческой по волосам, причесывая их, люди будут это читать. |
| The principal said, There's a dreadful mistake, becausethat child can't read. | Директор сказал: «Здесь должно быть какая-то ошибка, этотребёнок не умеет читать. |
| For example, they could read the National Rifle Association's and the Brady Anti-Handgun Coalition's arguments on gun control. | Например, они могли читать доказательства по вопросу контроля за оружием от Национальной стрелковой ассоциации и коалиции Брейди против оружия. |
| Malicious users also can read your e-mail, intercept your instant messages and eavesdrop on the conversations made through IP phone systems. | Таким же образом злоумышленники могут читать вашу электронную переписку, перехватывать сообщения интернет-пейджеров, подслушивать телефонные разговоры (IP-телефония). |
| At 56, Moorehead, one of the great communicators of his time, could neither speak, read, nor write. | В 56 лет Мурхед, человек с исключительными способностями выражать и доносить свои мысли, утратил способность говорить, читать и писать. |
| Aari uses a Latin script and an Ethiopic script, but below 10% of Aari speakers can read. | Язык аари использует как латинский алфавит, так и эфиопское письмо, однако только приблизительно 10 % носителей этого языка могут читать. |
| In Şırnak 66 percent of 15-year old girls could not read or write. | В 1917 году 60 % населения Константиновки не умели читать и писать. |
| 1.1.3.1 (c) Introductory sentence, end, read: "... and the maximum quantities in accordance with 1.1.3.6.3 are not exceeded. | Концовку вводного предложения читать следующим образом: "... и без превышения максимальных количеств, указанных в пункте 1.1.3.6.3. |
| Someone who was terrible at languages, and at any given time, speak, read and write five or six. | Это человек, для которого изучение языков было полным провалом, сейчас может говорить, писать и читать на пяти или шести из них. |
| Oksana Zabuzhko's poetry is what I, for example, have not read till now, but now - I will definitely go on reading it. | Я, например, именно поэзию Оксаны Забужко до сих пор не читал, а вот теперь - буду читать однозначно. |
| The title should read Form of withdrawal of objections to reservations | Заголовок читать следующим образом: "Форма снятия возражений против оговорок" |
| William Ernest was a strict Lutheran and commanded that only men who could read and comment on Lutheran theological writings be admitted to his armed forces. | Вильгельм Эрнст был лютеранином и заявлял, что в его войска могут быть зачислены лишь те, кто способен читать и толковать лютеранские тексты. |
| cpokи и пopядok cHяTия эkcпopTHoй oпepaции c BaлюTHoro koHTpoля read more... | сроки и порядок снятия экспортной операции с валютного контроля читать далее... |
| Contemporary Icelandic-speakers can read Old Norse, which varies slightly in spelling as well as semantics and word order. | Современные исландцы могут читать на древнеисландском, который лишь немного отличается порядком слов, правописанием и семантикой. |
| It's a race against time, just as you can look into its circuits, it can read your brain and it'll try to block you. | Бродя по его цепям, помни, что,... забравшись тебе в голову, он сможет читать мысли и попытается остановить тебя. |
| "If you do not read this rule book"... (All) "Your head will be shaved". | "Если ты не будешь читать этот свод правил"... (Все) "То тебе побреют голову". |
| Six months of magazines I know I'll never read, but I won't throw out. | Я знаю, что читать их не буду, но и выбрасывать тоже не хочу. |
| How could somebody read using their fingertips? | Как это - читать кончиками пальцев? |
| Anyway, I doubt if they read my book. | Хоть мне недосуг, да я буду твои письма читать. |
| After all, ever since I could read, I'd been fascinated by travellers' tales. | В конце-концов, меня привлекали истории о путешествиях с тех пор как я научился читать. |
| She was into tarot cards before she could read. | Еще не умела читать, а уже раскладывала таро. |