In the case caption to case 208, the case number entry should read "209" instead of "208". |
в заголовке дела 208, в строке с номером дела, вместо "208" читать "209". |
The words "and article [...]" should read "and article (article 71, option 3, paragraph 2)" |
Слова "и статьи [...]" следует читать "и статьи (статья 71, вариант 3, пункт 2)" |
In line 4 of paragraph (c), the words "article 64" should read "article 71 (option 1)" |
В четвертой строке подпункта (с) слова "статье 64" следует читать "статье 71 (вариант 1)". |
Paragraph 3.2.1., the list of pieces for the 10 kg headform, the reference to "figure 1" should read "figure 2.1" |
Пункт 3.2.1, перечень образцов для 10-килограммовой модели головы, ссылку на "рис. 1" следует читать как "рис. 2.1". |
I mean if one of your friends didn't like carrots or... didn't read much would that stop you from eating carrots or reading? |
Если кто-то из ваших друзей не любит морковь или мало читает, вы же не перестанете есть морковь или читать? |
So, what can we do with genomes now that we can read them, now that we're starting to have the book of life? |
Так что же мы будем делать с геномом сейчас, когда мы умеем его читать, сейчас когда мы начинаем открывать книгу жизни? |
For and a further $0.5 million for 2003 read and a further $1.5 million for 2003. |
долл. США в 2003 году» читать «а также еще 1,5 млн. долл. |
(a) In the second sentence, for Thailand Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict read United Nations country team |
а) Во втором предложении вместо «Рабочая группа Организации Объединенных Наций по вопросу о детях и вооруженных конфликтах в Таиланде» следует читать «страновая группа Организации Объединенных Наций»; |
In the column headed "Indicators of achievement", for Security plans in place for all countries read Security plans in place for all applicable duty stations |
В колонке, озаглавленной «Показатели достижения результатов», вместо «во всех странах имеются планы по обеспечению безопасности» читать «во всех местах службы имеются планы по обеспечению безопасности». |
(a) In the second sentence, for eligible refugee children in 644 UNRWA schools read eligible refugee children in 656 UNRWA schools |
а) Во втором предложении вместо «имеющих на это право детей-беженцев в 644 школах БАПОР» читать «имеющих на это право детей-беженцев в 656 школах БАПОР». |
First column, second entry: for 5 General Service (Other level) for Mission Planning Service read 5 General Service (Other level) for Situation Centre |
Первая колонка, второй пункт: вместо "5 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для Службы планирования миссий" читать "5 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для Оперативного центра". |
For such as the work of the Council of Europe read such as the continuing work of the Council of Europe |
Вместо "такую, как работа Совета Европы" читать "такую, как продолжающаяся работа Совета Европы". |
(b) Lines 9 and 10: For all staff of these types of appointments). read all permanent staff). |
Ь) Строки 10 и 11: вместо всех сотрудников, имеющих такие назначения следует читать всех сотрудников, имеющих постоянные назначения |
(a) In operative paragraph 1, for "and endorses the observations" read "as well as of observations"; |
а) в пункте 1 постановляющей части вместо слов "и одобряет замечания" следует читать "а также замечания"; |
So, what can we do with genomes now that we can read them, now that we're starting to have the book of life? |
Так что же мы будем делать с геномом сейчас, когда мы умеем его читать, сейчас когда мы начинаем открывать книгу жизни? |
Professor Sen has argued that "Ultimately, the process of economic development has to be concerned with what people can or cannot do, e.g. whether they can... read, write and communicate, take part in literary and scientific pursuits." |
По мнению профессора Сена, «в конечном итоге процесс экономического развития должен быть направлен на решение таких вопросов, как, что человек может или не может делать, например, может ли он читать, писать и общаться, участвовать в литературной и научной деятельности». |
In both tables, in the box at the intersection of the column entitled "PROPOSED - Article 5 (1)"and the row entitled "Freeze", for 125% read 152 |
В обеих таблицах в последней колонке, озаглавленной "ПРЕДЛАГАЕМЫЕ - Стороны, действующие в рамках статьи 5 (1)", и напротив графы "Замораживание" вместо 125 процентов читать 152 процента. |
Caption and fourth paragraph: the reference to CISG article "81(1)(1)" should read "81(1)"; |
Заголовок и четвертый пункт: ссылку на статью "81(1)(1)" КМКПТ следует читать "81(1)". |
For 12 posts (8 Professional category and above and 4 Local level) read 13 posts (9 Professional category and above and 4 Local level) |
Вместо 12 должностей (8 должностей категории специалистов и выше и 4 должности местного разряда) читать 13 должностей (9 должностей категории специалистов и выше и 4 должности местного разряда) |
All I can do is read these fascinating reports and analyses, and analyses of analyses and then keep it all to myself because no one else has "a need to know." |
Все, что я могу - это читать эти поразительные доклады и анализы, и анализы анализов, а потом держать это в себе, потому что больше никому "знать не нужно". |
3.1.2.6.1 End, read: "... have been allocated special provision 274 in column (6) of Table A in Chapter 3.2 or remark 27 in column of Table C in Chapter 3.2." |
3.1.2.6.1 В конце читать: "... в колонке 6 таблицы А главы 3.2 указано... или в колонке 20 таблицы С главы 3.2 указано замечание 27". |
(i) For as provided for in paragraphs 11 and 12 above read as provided for in paragraphs 16 and 17 above |
а) вместо «как это предусмотрено в пунктах 11 и 12 выше» читать «как это предусмотрено в пунктах 16 и 17 выше» |
For 47.6 per cent, very close to the 45 per cent benchmark read 45 per cent, exactly the benchmark |
была весьма близка к установленному показателю в 45 процентов» следует читать «составляла 45 процентов, т.е. |
In the second line, for the Centre for Science and Technology for Development read the Commission on Science and Technology for Development |
Вместо «Центра по науке и технике в целях развития» читать «Комиссия по науке и технике в целях развития» |
For Chemical kits and first aid kits containing dangerous goods read Chemical kits, first aid kits and polyester resin kits containing dangerous substances |
Вместо "Комплекты химических веществ и комплекты первой помощи, содержащие опасные грузы" читать "Комплекты химических веществ, комплекты первой помощи и комплекты полиэфирных смол, содержащие опасные вещества". |