Bus... All I had to do was read or write, and she'd come back and sing for me. |
Мне нужно читать или писать, а она должна вернуться, чтобы спеть мне. |
What happened to the days when a vampire could just read the news? |
Что же происходит с современностью, если вампиры только и могут, что читать новости. |
When you read this, I'll be gone. |
Когда ты будешь это читать, меня уже не будет |
Can't you even read yet? |
Ты и читать не умеешь? Давай. |
Why can't I read you? |
Почему я не могу читать ваши мысли? |
Do you know that he selects his books on the assumption that people not only can read but actually can think. |
Знаете, он выбирает свои книги по убеждению, что люди должны их не только читать, но и думать над ними. |
By the time you read this, I will be safely on an airplane flying home. |
Когда ты будешь читать это письмо, я уже буду лететь домой на самолете. |
So, Squire... you can read words? |
Так что, сквайр, слова читать умеешь? |
I'd read on, but I don't want Kyle's head to explode here. |
Я бы продолжил читать, но не хочу, чтобы голова Кайла взорвалась. |
That means you can read and write, and you're just the person I need. |
Значит ты умеешь читать и писать, это как раз то, что мне надо. |
I can't read every flyer that gets slipped under the door! |
Я не могу читать каждую листовку, которую подсовывают мне под дверь! |
If you can read my thoughts, then you know |
Если ты можешь читать мои мысли, ты должен знать, |
What, you can read minds now, too? |
Что, ты тоже можешь читать мысли, что ли? |
When everyone else goes, I get to sit in the classroom and read. |
Во время этого урока я буду сидеть в классе и читать. |
I can read minds, okay? |
Я могу читать мысли, так? |
Or read a man's past and future by touching him? |
Или читать прошлое и будущее человека, прикоснувшись к нему? |
Who else would read something like that? |
Кто ещё среди нас может такое читать? |
They don't let you read that at the Amish school? |
В школе амишей вам его читать не разрешали? |
MEMOIRS OF A VERY SECRET AGENT Here's a book that many people will read during the next few months. |
МЕМУАРЫ СУПЕРСЕКРЕТНОГО АГЕНТА - Эту книгу будут читать взахлеб в ближайшие месяцы. |
Since he knows, Monsieur Poirot, it is not a will usually is read before the funeral one. |
Как Вы знаете, месье Пуаро, это противоречит правилам, читать завещание до похорон. |
Which is why you've abandoned your watch atop the Wall to come here and read about the terrible things that may have happened to the girl you love. |
Вот почему ты покинул свой пост на Стене, чтобы прийти сюда и читать о тех ужасах, что могли случиться с твоей любимой девушкой. |
Who here would read "The Sleepwalkers"? |
Кто это здесь может читать "Сомнамбулы"? |
And then every night wherever I am I'll read a little bit more of it. |
И вы с мамой тоже будете читать её. |
I can read your mind, remember? |
Я мысли читать умею, помнишь? |
My little brother would never be able to go to school, or read and write like me. |
Мой младший брат никогда не будет в состоянии ходить в школу, или читать и писать, как я. |