Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Читать

Примеры в контексте "Read - Читать"

Примеры: Read - Читать
Read sub (a) of paragraph 1.1.3.1 as follows: Читать подпункт а) пункта 1.1.3.1 следующим образом:
Read: "FURALDEHYDES (a- furaldehyde) or furfuraldehydes (a- furfurylaldehyde)" Читать: "ФУРАЛЬДЕГИДЫ (а-ФУРАЛЬДЕГИД) или ФУРФУРАЛЬДЕГИДЫ (а-ФУРФУРИЛАЛЬДЕГИД)"
Read: "SULPHURIC ACID, FUMING" Читать: "КИСЛОТА СЕРНАЯ ДЫМЯЩАЯ"
"Read it with a box of Kleenex," she told me. "Будешь читать, запасись платочками", - сказала она мне.
Read: "AMMONIA, ANHYDROUS, heavily refrigerated" Читать: "АММИАК, БЕЗВОДНЫЙ, СИЛЬНО ОХЛАЖДЕННЫЙ"
Read: "1,3- BUTADIENE, STABILIZED" Читать: "1,3- БУТАДИЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ"
Read: "ISOPROPANOL or ISOPROPYL ALCOHOL" Читать: "ИЗОПРОПАНОЛ или СПИРТ ИЗОПРОПИЛОВЫЙ"
Read: "n-PROPANOL or n-PROPYL ALCOHOL" Читать: "н-ПРОПАНОЛ или СПИРТ н-ПРОПИЛОВЫЙ"
Why do we say, "Read the lines of the hand"? А почему говорят "читать по линиям руки"?
11501} Read "Mode of navigation" instead of "Mode of carriage". Вместо "Способ перевозки" читать "Способ плавания".
Read, go to school... or look for a job, earn your own money. читать, учиться или найти работу, зарабатывать собственные деньги.
[...] Read mà s on the subject, the authors of The Tangled Documentalist published some time this post about the bookbinding ³ n arthropods rmic. [...] Читать mà S по этому вопросу, авторы запутанных документалист опубликован некоторое время этот пост о переплетных ³ N rmic членистоногих.
Read the rest on Gossip blog: and star gossip! Читать остальные Слухи о блоге: и звезды сплетни!
Karpatian honey the structure, flavouring and medical properties favourably differs from the honey collected from commercial crops in polluted territories... Read more... Карпатский мед своим составом, вкусовыми и лечебными свойствами выгодно отличается от меда, собранного с технических культур на загрязненных территориях... Читать полностью...
Read to consider in an appropriate manner the question of читать "должным образом обсудить вопрос об осуществлении".
321221 Read: "The sampling openings shall have a diameter of not more than 0.30 m. 321221 Читать следующим образом: "Диаметр отверстий для взятия проб должен составлять не более 0,30 метра.
1.9 (4) Read: "... validity of the new certificate on the basis of this inspection". 1.9 (4) Читать следующим образом: "На основании результатов этого осмотра... срок действия нового свидетельства о допущении".
Read the text between brackets as follows: "(fitted with either a mechanical compressor, or an"absorption" device, etc.)". Пункт З Текст в скобках следует читать: "(оснащенную либо механическим компрессором, либо абсорбционным устройством и т.д.)".
Read together, however, these draft articles inject far more complexity into the draft than necessary and provide possible legal hooks for wrongdoing States to evade their obligations. Если читать эти проекты статей вместе, то они привносят гораздо больше сложности в проект, чем это необходимо, и создают возможные правовые лазейки, позволяющие государствам, совершающим противоправные деяния, уклоняться от выполнения своих обязательств.
According to the latest data provided by the Let's Read Bahamas secretariat, 85 per cent of Bahamians are literate and the remaining 15 per cent illiterate. Согласно последним данным, предоставленным секретариатом багамской организации "Давайте читать", 85% багамцев являются грамотными, а остальные 15% - неграмотными.
Read the original: Ear Candy, do not call it "Compiz for sound"! Читать оригинал: Еаг Candy, не называем его "Compiz для звука"!
Read: "The high-velocity vent valve shall be so regulated" instead of "The valve shall be so regulated". Вместо "Клапан должен быть отрегулирован" читать: "Быстродействующий выпускной клапан должен быть отрегулирован".
MANY OF THE COMMON PEOPLE COULDN'T EVEN READ THE SCRIPTURES Многие простые люди не могли даже читать Писание,
For "CLEPA" Read "CLEPA/MEMA/JAPIA" вместо "КСАОД" читать "КСАОД/МЕМА/ЯАПАД"
9.3.3.50.1 Read: "In addition to the documents required in accordance with the Regulations referred to in 1.1.4.6, the following documents..." (remainder unchanged). 9.3.3.50.1 Читать: "Помимо документов, предписанных в правилах, упомянутых в подразделе 1.1.4.6,..." (далее без изменений).