Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Читать

Примеры в контексте "Read - Читать"

Примеры: Read - Читать
For "Section width" read "Maximum overall width" Вместо "ширина профиля" читать "максимальная габаритная ширина".
(p) The authorities take steps to provide at least basic education for young female prisoners and adult prisoners who cannot read or write; р) властям принять меры по обеспечению хотя бы начального образования девушкам-заключенным и взрослым заключенным, которые не умеют читать или писать;
Those changes included a new formulation for preambular paragraph 4, which should read "gravely concerned by the poor living conditions of a large number of refugees and displaced persons in many regions in Africa". Эти изменения включают новую формулировку пункта 4 преамбулы, который следует читать так: "будучи глубоко обеспокоена тяжелыми условиями жизни большого количества беженцев и перемещенных лиц во многих регионах Африки".
On the first page, in the title of the report, instead of "133" it should read "130". На первой странице в заглавии доклада вместо «133» следует читать «130».
For 1 January 2012 read 1 April 2012 Вместо 1 января 2012 года читать 1 апреля 2012 года
For 31 December 2011 read 31 March 2012 Вместо 31 декабря 2011 года читать 31 марта 2012 года
For Kosovo read Kosovo, Serbia and Montenegro Вместо Косово следует читать Косово, Сербию и Черногорию
Comments were made in relation to the content of paragraph (3), when read in conjunction with paragraph (2). По вопросу о содержании пункта 3, если его читать совместно с пунктом 2, был сделан ряд замечаний.
The stark reality, therefore, is that one in five adults on the planet and tens of millions of school-age children do not read and write. Суровая реальность, таким образом, заключается в том, что каждый пятый взрослый на планете и десятки миллионов детей школьного возраста не умеют читать и писать.
More relevant are answers to the following questions: How well do people read and write? Вместо этого более актуальное значение имеют ответы на следующие вопросы: насколько хорошо люди умеют читать и писать?
For Meet the Millennium development goal read Meet the development goal contained in the Millennium Declaration. Вместо «добиться достижения целей тысячелетия в области развития» следует читать «добиться достижения поставленных в Декларации тысячелетия целей в области развития».
Item 6: For Mineral Resources Terminology read Mineral Reserves and Resources 2009 Пункт 6: вместо "минеральных ресурсов" читать "минеральных запасов и ресурсов... 2009 года"
8.6.3.3 The text added at the end should read: 8.6.3.3 Добавленный в конце текст читать следующим образом:
For a large majority of read the majority of Вместо "значительная часть" читать "большинство".
The last sentence should read At the United Nations Office in Nairobi, 100 per cent of the requests for interpretation for regional and other major groups of Member States were met. Последнее предложение следует читать: «В Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби заявки региональных и крупных групп государств-членов на услуги устного перевода были удовлетворены на 100 процентов».
Consequently, illiteracy is still high among women, especially in rural areas, where five to seven in ten women can neither read nor write. Вследствие этого доля неграмотных среди женщин по-прежнему высока, особенно в сельских районах, где от пяти до семи из каждых десяти женщин не умеют ни читать, ни писать.
In appendix B, Glossary of Terms, p. 20, the description of UCR should read В добавлении В, Глоссарий терминов, стр. 24, описание ЕСНГП следует читать:
The proportion of women aged 45 and above who could read and write in 2002 was 70.4% as compared to 78.2% males. В 2002 году читать и писать умели 70,4 процента женщин и 78,2 процента мужчин в возрасте 45 лет и старше.
It could therefore be assumed that so-called illiterates were mostly older persons who had not completed their studies, which did not mean that they could not read or write. Можно, таким образом, предположить, что так называемые неграмотные лица в большинстве своем являются пожилыми людьми, которые не завершили свое обучение, что не означает их неумения читать и писать.
Guidelines 2.8.7 and 2.8.9, read together, seemed to suggest that silence on the part of the competent organ amounted to a rejection of the reservation. Руководящие положения 2.8.7 и 2.8.9, если читать их вместе, по всей видимости, предполагают, что молчание со стороны компетентного органа равносильно несогласию с оговоркой.
They expressed the view that the executive summary should lend itself to being read as a stand-alone document and contain a reasonable amount of detail on the implementation of provisions under review. Они высказали мнение, что резюме должны содержать достаточное количество информации об осуществлении рассматриваемых положений и быть составлены таким образом, чтобы их можно было читать как самостоятельный документ.
For National Policy Agency read National Police Agency Вместо Управления национальной политики читать Национальное полицейское управление
Under component (b), Recruitment and staffing, the objective of the Organization should read В компоненте (Ь) «Набор персонала и укомплектование штатов» цель Организации следует читать:
In paragraph 8, "below" should read "above"; В действительности следует читать "выше", а не "ниже".
"This instruction shall be provided by the carrier to the vehicle crew(s) in a language that they can read and understand before the commencement of the journey". "Эта инструкция должна предоставляться перевозчиком членам экипажа (экипажей) транспортного средства на языке, на котором они могут читать и который они понимают, до начала рейса".