| Former paragraph 22.53 should read: | Бывший пункт 22.53 следует читать: |
| The third sentence should read | Третье предложение следует читать: |
| For 5 September 1996 read 15 September 1996 | Вместо 5 сентября читать 15 сентября |
| The signature block of the letter should read: | Блок подписи письма следует читать: |
| For low of 148 read low of 146 | Вместо от 148 читать от 146 |
| For high of 383 read high of 380 | Вместо до 383 читать до 380 |
| For 20 December read 20 September | Вместо 20 декабря читать 20 сентября |
| For Leipzig read Bad Duerrenberg | Вместо Лейпциг читать Бад Дюренберг |
| The sentence should read: | Данное предложение следует читать: |
| Paragraphs 9 to 11 should read | Пункты 9-11 читать в следующей редакции: |
| For that the latter read they also | Вместо что вторые читать они также |
| For (E) read | Вместо (Е) читать. |
| The sixth sentence should read | Шестое предложение следует читать: |
| The paragraph should read: | Данный пункт следует читать: |
| Footnote 185 should read: | Текст сноски 185 следует читать: |
| For recently, but read recently; that | Вместо Временный председатель читать Председатель |
| In the fifth sentence, for read | В пятом предложении вместо следует читать |
| For $US 200,000 read euros | США" читать евро. |
| For article 15, read: | Статью 15 следует читать: |
| Annex I 1. Article 1 should read | Статью 1 читать следующим образом: |
| Line 9: for read | Строка 11: вместо читать. |
| For 10 draft principles read 12 draft principles. | Вместо десять проектов читать двенадцать проектов |
| Sentence 4 should read: | Четвертое предложение следует читать: |
| For 28 March read 28 May | Вместо 28 марта читать 28 мая. |
| The penultimate sentence should read | Последнее предложение следует читать: |