At the beginning of the line, for Prisoner read Prizren |
В начале строки вместо Призонер читать Призрен. |
Paragraph 7.1., the amendment proposed should read: |
Пункт 7.1, предложенную поправку следует читать: |
Under "UNDP Admin. Funds", "CORE", the entry for the Czech Republic should read 32. |
В колонке «Фонды под управлением ПРООН, Основные виды деятельности» в строке «Чешская Республика» следует читать 32. |
The text of footnotes 74 and 79 should read: |
Текст сносок 74 и 79 следует читать: |
The name of the speaker should read: Mr. Ovia |
Фамилию выступающего следует читать: г-н Овия |
Line 3: for a country trying read those who were trying |
Строка З: вместо страной, пытающейся читать теми, кто пытается |
2194 SELENIUM HEXAFLUORIDE, in the column "Mpa test pressure", for "20.0" read "2.0". |
В позиции 2194 СЕЛЕНА ГЕКСАФТОРИД в колонке "Испытательное давление/МПа" вместо "20,0" читать "2,0". |
1582 CHLOROPICRIN AND METHYL CHLORIDE MIXTURE, for "Not allowed", read "1,3/13/1,5/15/0.81". |
В позиции 1582 ХЛОРПИКРИНА И МЕТИЛХЛОРИДА СМЕСЬ вместо "не допускается" читать "1,3/13/1,5/15/0,81". |
The entry for OIOS and the total should read: |
В строках "УСВН" и "Итого" следует читать: |
The title should read Planning for a ready capacity to act within the Secretariat |
Название следует читать: Планирование, касающееся потенциала быстрого реагирования в рамках Секретариата. |
For certain concepts, for example read one concept, that is |
вместо некоторыми концепциями, например, касающимися читать одной концепцией, касающейся |
Line 11: for Furthermore read Or |
вместо Кроме того, читать Или же |
There is a need to provide information in reliable documents which are widely disseminated to judges and lawyers so that they can read them in their own language. |
Существует необходимость предоставлять информацию в виде документов, на которые можно опираться и которые следует широко распространять среди судей адвокатов, с тем чтобы они могли читать их на родном языке. |
Cover page, paragraph 1, line 4 should read: |
На титульном листе в пункте 1, строка 5, следует читать: |
The fourth and fifth sentences should read |
Четвертое и пятое предложения следует читать: |
In the last sentence, the word "advisers" should read "adviser(s)". |
В последнем предложении слово «консультанты» следует читать «консультант(ы)». |
Second part of the preambles of Annex 1, Appendix 4 should read: |
Вторую часть вводных положений добавления 4 к приложению 1 следует читать следующим образом: |
Footnote 7/, end, read: |
Читать конец текста сноски 7 следующим образом: |
Article 6, paragraph 4, should read: |
Пункт 4 статьи 6 следует читать следующим образом: |
For first regular session 1998 read first regular session 1999 |
Вместо "первую очередную сессию 1998 года" читать "первую очередную сессию 1999 года" |
Delete footnote 10, and the paragraph should read |
Опустить сноску 10, пункт следует читать: |
Article 25 bis, paragraphs 1 and 3: The text should read "and also when an incident occurs". |
Статья 25-бис, пункты 1-3: Следует читать "в том числе при возникновении дорожно-транспортного происшествия". |
The figure for rural women of more than 15 years of age who can neither read nor write is even higher. |
В сельской местности доля женщин в возрасте 15 лет и старше, не умеющих ни читать, ни писать, составляет 67,8 процента. |
The Chairman said that in paragraph 20 of the draft resolution the words "fifty-ninth session" should instead read "sixtieth session". |
Председатель указывает, что в пункте 20 проекта резолюции вместо «пятьдесят девятой сессии» следует читать «шестидесятой сессии». |
Against "Child mortality rate", under "2001 census", for 74 read 19. |
В колонке «Перепись 2001 года» в строке «Коэффициент детской смертности» вместо 74 читать 19. |