Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Читать

Примеры в контексте "Read - Читать"

Примеры: Read - Читать
Read some body language. Будешь читать язык тела.
ALEXIS CAN READ BOTH PARTS. Алексис может читать за обе роли.
Read books and so on. Читать книги и все такое.
Directed by Yoji Yamada Directed by Yoji Yamada You promised you wouldn't read Directed by Yoji Yamada Ты же обещал, что не будешь читать за обедом!
When you read you begin with A, B, C When you sing, you begin with Do-Re-Mi Читать учатся... с алфавита, петь учатся с до-ре-ми.
Knowing that we can read it, knowing that we can write it, change it, maybe write its genome from, what do you do? Зная, что мы можем читать, записывать, изменять, возможно даже создать с нуля. Что дальше?
For in addition to the amount of $200,646,600 read inclusive of the amount of $200,646,600 США читать включая сумму в размере 200646600 долл. США.
Page 2, for Paragraph 2.1.2.4., to be deleted read Paragraph 2.1.2.3. to be deleted Стр. 2 текста на английском языке, вместо исключить пункт 2.1.2.4 читать исключить пункт 2.1.2.3.
OleDbCommand and OleDbDataReader providers return Roweset group properties, the only difference is that you can set properties only for OleDbCommand and read only from OleDbDataReader. поставщик для OleDbCommand и поставщик для OleDbDataReader возвращают свойства из группы Rowset с тем различием, что для команды можно установить свойства, а для OleDbDataReader-а их можно только читать.
So that's what led me to Alzheimer's. I started reading about Alzheimer's and tried to familiarize myself with the research, I was reading in the medical library one day, and I read this article about something called "purine derivatives." И это привело меня к болезни Альцгеймера. Я стала читать про эту болезнь и пыталась ознакомиться с исследованиями, я занималась в медицинской библиотеке, и однажды прочитала статью о неких производных пурина.
But because it's not my nature, Or because I don't always read between the lines Or understand that language, or because I want people Но потому что это не моя натура, или потому что я не всегда умею читать между строк, или понимать этот язык, или потому что хочу, чтобы люди говорили иногда на моем языке, все это не делает меня плохой.
Footnote 23 should read Afghanistan, Democratic Republic of Congo, Eritrea, Guinea-Bissau, Haiti, Kiribati, Samoa, Timor-Leste, Togo and Tuvalu. Сноску 21 читать следующим образом: Сноску 22 читать следующим образом: Сноску 23 читать следующим образом:
For the exclusion of fruit and vegetables read the absence of provisions in the ATP for fresh fruit and vegetables Вместо "по поводу" читать "относительно".
Directed by Yoji Yamada You promised you wouldn't read Directed by Yoji Yamada Directed by Yoji Yamada the paper at dinner! Ты же обещал, что не будешь... читать за обедом!
For Welcomes the statement made by the High Commissioner read Takes note of the statement made by the High Commissioner Вместо "с удовлетворением отмечает" читать "принимает к сведению".
Second column, first paragraph, ninth line: for struggle against terrorism read fight against terrorism В двенадцатой строке вместо «сутью этой резолюции» следует читать «сутью вопроса».
In the third sentence, for Féderation Internationale de l'Automobile Foundation for the Automobile and Society read FIA Foundation for the Automobile and Society В третьем предложении вместо «Фонд Международной организации автомобильного транспорта "Автомобиль и общество"» следует читать «Фонд ФИА "Автомобиль и общество"»
For for substances that must not have an indirect system for the refrigeration system read for substances for which an indirect refrigeration system is not allowed Вместо "для веществ, для которых требуется установка непрямой системы охлаждения" читать "для веществ, для которых не разрешается установка непрямой системы охлаждения".
For the load compartment is locked and the packages read the loaded compartment is locked or the packages Вместо "грузовое отделение заперто или перевозимые упаковки" читать "загруженное отделение заперто или перевозимые упаковки".
Thirteenth line: for Kosovo Serbs, represented and assisted by legal experts from Belgrade read Kosovo Serbs' representative, assisted by legal experts from Belgrade В последний и предпоследней строках вместо «согласились на то, чтобы обратиться... с призывом» следует читать «согласились на то, чтобы обратиться... с настоятельным призывом»
The first part of paragraph 1.4.7 should read "Dopustimy ugol krena θperm-ugol krena, kotory ne dolzhen prevyshatsya i kotory dolzhen byt predpisan kompetentnym organom..." Начало первого предложения п. 1.4.7 следует читать «Допустимый угол крена *perm - угол крена, который не должен превышаться и который должен быть предписан компетентным органом» далее по тексту.
'Cause the last guy they sent me didn't wear no drawers... couldn't read the sizes in the drawers... and used to sniff the drawers, all right? Потому что последний мой напарник... даже не мог читать метки на белье... и все делал не так.
And so you must ask yourself the question: how is it possible in the 21st century that we graduate children from schools who can't read the diplomas that they have in their hands? Причина в том, что система платит за детей, которые выпускаются, а не за тех, которые умеют читать.
For "to be assessed on Member States a monthly rate of $14,904,742 gross" read "to be assessed on Member States at a monthly rate of $14,906,742 gross" Вместо слов «которая подлежит распределению между государствами-членами из расчета 14904742 долл. США брутто» читать «которая подлежит распределению между государствами-членами из расчета 14906742 долл. США брутто»
If you can read, and didn't deliberately turn away from anything that might disturb your comfort, you should also know that the entire animal industry is unnecessary, that we would be healthier, and do less damage to our environment, without it? Если вы умеете читать и не отворачиваетесь умышленно от всего того, что могло бы нарушить ваш покой, то вам также следовало бы знать, что вся отрасль животноводства является излишней, что без нее мы были бы здоровее и наносили бы меньше ущерба окружающей среде.