You're going to like reading, and just read andread. |
Тебе понравиться читать», и просто читайте ичитайте. |
If a read is too difficult, if you're... havingtroublefollowingthe story, this would not be a smooth read. |
Если читать слишком сложно, если вы... испытываете трудности, следуя за сюжетом, это нельзя назвать приятным чтением. |
I read once that audiologists can read lips. |
Эд, я читал, что аудиологи умеют читать по губам, это так? |
He disagreed. He felt that people who could read, would read, if you made literature affordable and available to them. |
Он был несогласен. Он считал, что те люди, которые могут читать, читали бы, если книги стали бы для них по карману и общедоступны. |
Such RAMs are distinguished by having dedicated read and write ports, whereas ordinary multiported SRAMs will usually read and write through the same ports. |
Такие массивы SRAM отличаются явным разделением портов чтения и записи, тогда как классическая многопортовая SRAM обычно позволяет как читать, так и записывать через любой порт. |
In the fourth sentence, for Gulf read Persian Gulf. |
В четвертом предложении вместо "Заливе" следует читать "Персидском заливе". |
For universal read the widest possible. |
Вместо слова "всеобщую" следует читать "как можно более широкую". |
The P-4 support account post under 1997-1998 should read P-5. |
В графе "1997-1998 годы" вместо финансируемой со вспомогательного счета должно-сти класса "С-4" следует читать "С-5". |
She won't read it. I mean, she doesn't really read or see peripheral since her last eye tuck. |
В смысле она перестала читать или смотреть нормально с тех пор, как у нее стал дергаться глаз. |
You actually can go and read scanned books quite easily. |
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко. |
Thi-remember, to tell you can read minds. |
Не забывай - я могу читать твои мысли. |
She could also read the serial numbers on bills when they were placed, face down, on a hard surface. |
Она также могла читать серийные номера на банкнотах, лежащих лицевой стороной вниз на твёрдой поверхности. |
Neither side of the family could read or write. |
Никто из его семьи не умел ни читать, ни писать. |
He read this ad in the paper about readjusting the balance of ear. |
В последнее время он стал читать в газетах про восстановление слуха. |
This is the grimmest book I've ever read in my life. |
Это самая мрачная книга из всех, которые мне приходилось читать. |
I could read a cereal box to these people. |
Я бы мог им хоть про пшеничное поле читать. |
I will take my maleness over there to that table and read. |
Я пойду со своим мужеством к тому столику и буду читать. |
There is also rural-urban disparity: only approximately 25 per cent of the rural population can read and write. |
Соответствующие различия прослеживаются также между сельскими и городскими районами: примерно лишь 25% сельского населения умеет читать и писать. |
Even before he could read, he would play sonatas on this. |
Смотрите, когда он еще не умел читать, то уже играл на нем сонаты. |
He can neither read nor write, but he is the best marksman among the Rifles. |
Дети не умеют ни читать, ни писать, но живут по принципам «лучшей из книг» - Евангелия. |
I started to subscribe 'The Beekeeping periodical and read everything about bees. |
Начал выписывать журнал «Пчеловодство» и читать всё о пчёлах. В то время было очень трудно с литературой по пчеловодству. |
All I do is read their emails and it stresses me out. |
Всё, что мне приходится делать - это читать их е-майлы, и даже это, ужасно утомляет. |
In my dream I could read the Book of Worlds. |
В своем сне я мог читать Книгу Миров, огромную энциклопедию о миллиардах планет Млечного пути. |
By the time you read it... |
Когда ты будешь читать его, меня здесь уже не будет. |
This church build Mr.Lang in 1693 without plane, because he didn't write and read. |
Построил этот костел судовой мастер Ланг в 1693 году, построил его без проекта, так как он не умел ни читать ни писать. |