For witness summons read witness summonses |
Вместо повестка о вызове свидетеля читать повестки о вызове свидетеля |
The name of the speaker should read Mr. HEINE |
вместо Г-н ХАЙНИ читать Г-н ХЕЙНИ |
The name of the Vice-Chairman should read: Mr. Bouheddou |
Вместо Г-н Элги читать Г-н Элжи |
For Protocol read United Nations Protocol |
Вместо «Протокол» читать «Протокол Организации Объединенных Наций» |
For Convention read Convention against Corruption |
Вместо «Конвенция» читать «Конвенция против коррупции» |
30 countries should read 35 countries |
Вместо "30 стран" читать "35 стран". |
For Bong-hyun read In Hyeon |
Вместо "Бон-Хюн" читать "Ин Хен" |
For acute read acute or chronic |
Вместо "острой" читать "острой или хронической". |
For durably read durably and visibly |
Вместо "долговечный" читать "долговечный и заметный". |
For their buoyancy read its buoyancy |
Вместо "взвешивание их" читать "взвешивание его". |
For above and below read below |
Вместо "достигшего" читать "не достигшего". |
I don't know who would read it, though. |
Только кто бы его стал читать |
The entry for section 11A, Trade and development should read |
Торговля и развитие» читать. |