Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Читать

Примеры в контексте "Read - Читать"

Примеры: Read - Читать
I can't read and take notes for 5 hours straight. Я не могу читать и конспектировать 5 часов кряду
Sure, you can't read other people's letters. Конечно, чужие письма читать нехорошо, но я стала читать - оторваться не могла.
The text at the end of the statement should read Текст в конце ведомости следует читать:
According to the Central Bureau of Statistics of Nepal, 87 per cent of widows cannot read and write, thus increasing the number of dependent and vulnerable widows. По данным Центрального бюро статистики Непала, 87 процентов вдов не умеют читать и писать, увеличивая тем самым численность находящихся на иждивении и в уязвимом положении вдов.
Mr. Kittichaisaree said that there was a mistake in the English version: "2009" should read "2014". Г-н Киттичайсари отмечает, что в текст на английском языке вкралась ошибка и что вместо "2009 год" следует читать "2014 год".
The objective of the Organization should read "To promote among countries the achievement of sound management of chemicals and waste in order to minimize impacts on the environment and human health". Цель Организации следует читать: «содействие достижению странами цели рационального регулирования химических веществ и отходов с интересах сведения к минимуму их воздействия на окружающую среду и здоровье человека».
From 2007 to 2011, a quarter of young men aged between 15 and 24 and a third of the female population in this age group could neither read nor write. В 2007-2011 годах четверть мужчин и треть женщин в возрасте 15-24 лет не умели ни читать, ни писать.
For Before 1 January 2015 read Until 31 December 2014 Вместо "До 1 января 2015 года" читать "До 31 декабря 2014 года".
For when the cargo read if the cargo Вместо "когда груз закреплен" читать "если груз закреплен".
In the first paragraph, for rigid or flexible pipes read pipes or hose assemblies В первом абзаце вместо "жесткие или гибкие трубопроводы" читать "трубы или шланги в сборе".
Section 371 of the Merchant Shipping Act 2009, read in conjunction with section 369, covers the offence of piracy and armed robbery, and was drafted with assistance from UNODC. Раздел 371 Закона о торговом судоходстве 2009 года, который следует читать вместе с разделом 369, охватывает преступления пиратства и вооруженного разбоя, а его проект был составлен при содействии ЮНОДК.
While all citizens who could read and write could run for public office, there were certain exceptions set out in law, including a prohibition on those persons who had been convicted of a criminal offence involving public finances. Хотя баллотироваться на публичные должности могут все граждане, умеющие читать и писать, существуют определенные установленные законом исключения, включая запрещение участия для тех лиц, которые были осуждены за совершение уголовного преступления, связанного с публичными финансами.
For by public mining companies read by public/private mining companies Вместо "государственные горнодобывающие предприятия" читать "государственные/частные горнодобывающие предприятия".
For The Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline project read The Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline Вместо "проект по трубопроводу Баку-Тбилиси-Джейхан" читать "трубопровод Баку-Тбилиси-Джейхан".
This improvement is not reflected in ethnic communities, in which one of the main problems is illiteracy, given that 30 per cent of the population cannot read or write. Такое улучшение ситуации не находит отражения в жизни этнических общин, в которых одной из основных проблем является неграмотность, поскольку 30 процентов их жителей не умеют ни читать, ни писать.
Homes for victims of human trafficking should read Shelters for women and children (EWAA) Вместо Дома для жертв торговли людьми следует читать Приюты для женщин и детей (ЕШАА)
Why can I read and write if I can't help? Зачем я умею читать и писать, если не могу помочь?
You'll never learn to write... and read the great classics, the eternal truths: Ты никогда не научишься ни писать, ни читать... Великие классические произведения, все эти вечные истинны:
Try as he might, he just can't read or write. Как он ни старается, у него не получается читать и писать,
And Abby said to Lisa, "You should read better books." А Эбби сказала Лизе: "Ты должна читать книги получше."
You can read, can't you, Dr.Karev? Вы ведь умеете читать, доктор Карев? Да.
Waitress goes: "Why read when you can just flip on the tube?" Официантка такая: "А зачем читать, если можно ящик включить?"
you may have read everything about me, but don't assume you know me. Ты могла многое обо мне читать, но не воображай, что знаешь меня
Won't you and Miss Smith step inside for tea while I read it to you? Не желаете ли вы и мисс Смит войти и выпить чаю, пока я буду читать его вам?
My son can't read, and you want him to sing and dance? Мой сын не может читать, а вы хотите, чтобы он пел и танцевал?