Sheila, I know that Emily just asked you to join our team, but I am asking you to take the temperature of the room, read between the lines, and pick up on the general vibe that I am sending out right now. |
Шейла, знаю, что Эмили только что попросила тебя присоединиться к нашей команде, но я прошу тебя измерь температуру в комнате, читать между строк, и усилить обычное чутье, которое я сейчас тебе отправляю. |
How do you know she doesn't just read the pictures rather than the words? |
Откуда вы знаете, что она не смотрит просто на картинку, вместо того, что бы читать слова? |
You can't read lips, can you? |
Ты не можешь читать по губам, не так ли? |
(a) The amount (in United States dollars) contributed by France should read 761062 |
а) Сумму (в долл. США), внесенную Францией, следует читать 761062 |
Lines 2 and 3: for its position read their position |
Строка З: вместо о позиции Сообщества читать об их позиции |
For "of the total" read "of the total capital of the company". |
Вместо "общего числа акции" читать "общего капитала компании". |
Among children aged 10 to 14, who should be finishing primary school, 54 out of every 1,000 can neither read nor write. The situation is even worse in rural areas, where 75 per cent of illiterate children live. |
Среди детей в возрасте от 10 до 14 лет, которые должны были бы закончить начальную школу, 54 из каждой тысячи не имеют ни читать, ни писать, что особенно характерно для сельских районов, где 75% детей являются неграмотными. |
For in rules 99 and 100 read in rules 97 and 98 |
Вместо "в правилах 99 и 100" читать "в правилах 97 и 98" |
In the first line, for 13 March 1995 read 1 and 14 June 1994 |
В первой строке вместо "13 марта 1995 года" читать "1 и 14 июня 1994 года" |
Women make up 78.5 per cent, i.e., 33 per cent of elderly women cannot read or write. |
Неграмотные женщины составляют до 78,5 процента, 33 процента пожилых женщин не умеют ни читать, ни писать. |
For the purposes of this annex, in the CDM modalities and procedures contained in the annex to decision 17/CP., where it reads CER, it should instead read tCER and/or lCER. |
Для целей настоящего приложения в тексте условий и процедур для МЧР, содержащихся в приложении к решению 17/CP., вместо ССВ следует читать вССВ и/или дССВ. |
For "Insert a new footnote 4/ as follows:" read "Insert new footnotes 4/ and 5/ as follows:". |
Вместо "Включить новую сноску 4/ следующего содержания:" читать "Включить новые сноски 4/ и 5/ следующего содержания:". |
10401 (1) Table - Class 2; read the entries in the second column as follows: |
10401 (1) Таблица - класс 2; позиции во второй колонке читать следующим образом: |
For UNMIK budget read "Kosovo" budget |
Вместо бюджета МООНВАК читать бюджета «Косово» |
(a) For paragraph 7 read paragraph 477 |
а) вместо пункт 7 читать пункт 477 |
Article 20, if read in isolation from the commentary, simply stated something that anyone with common sense could deduce: that an international obligation requiring a certain course of conduct was breached in the event of a departure from that conduct. |
В статье 20, если читать ее в отрыве от комментария, излагается нечто такое, до чего здравомыслящий человек может и сам додуматься, а именно, что международное обязательство, предписывающее определенный курс поведения, нарушается в случае отхода от такого поведения. |
Paragraph (1), read: "... required in accordance with the regulations for technical requirements applicable to inland navigation vessels on the inland waterways used* ..." |
В пункте (1) читать: "... предписанных в правилах, касающихся технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания на используемых ими внутренних водных путях ...". |
For 1,356 military observers read 1,426 military observers |
Вместо 1356 военным наблюдателям читать 1426 военным наблюдателям |
In new paragraph (3) (a), "article 15a" should read "article 15". |
В новом пункте З (а) вместо "статья 15 (а)" следует читать "статья 15". |
In the last line of the paragraph, for $48.9 million gross, read $4.9 million gross. |
В последней строке этого пункта вместо 48,9 млн. долл. США брутто читать 4,9 млн. долл. США брутто. |
For Number and status of investigations read Number of investigations |
Вместо Число и стадия осуществления расследований читать Число расследований |
For (Thousands of United States dollars) read (United States dollars). |
Вместо (в тыс. долл. США) читать (в долл. США). |
If UNMIBH did not produce a Croatian edition of the bulletin, this part of the country would not read the Bosnian language edition. |
Если МООНБГ не будет выпускать бюллетень на хорватском языке, население этой части страны не будет читать выпуски на боснийском языке. |
For he believed that a reservation could conceivably apply read it appeared that a reservation could conceivably be rejected |
вместо по мнению делегации Ямайки, оговорка может применяться читать по-видимому, оговорка может отклоняться |
for "the most effective means" read "an effective means"; |
вместо "наиболее эффективным средством" читать "эффективным средством"; |