For Mr. Abed Shakhanbeh read Mr. Sharif Ali Zu'bi |
Вместо "г-ном Абедом Шаханбехом" читать "г-ном Шарифом Али Зуби". |
In the last sentence, for "sentences" read "sentence" (applies to the English and Russian versions) |
В последнем предложении вместо "предложений" читать "предложения". |
"read before"the Office" and replace with "including" |
Вместо "в частности" читать "включая". |
Expected accomplishment (a) should read: "Improved capacity of member States to design, implement and monitor development policies and strategies that address the needs of the poor, taking into account the goals of the Millennium Declaration and the priorities of NEPAD". |
следует читать: «укрепление потенциала государств-членов в области разработки, осуществления и контроля политики и стратегий развития, которые направлены на удовлетворение потребностей бедных, принимая во внимание цели Декларации тысячелетия и приоритеты НЕПАД». |
For between 10 and 80 miles read between 5 and 80 miles |
Вместо 10-80 миль следует читать 5-80 миль |
You should say, "That's odd. I thought I read that this demographic, young men and women in their 20s and 30s, is largely illiterate in Afghanistan." |
Вы скажете: «Странно, кажется, я читал, что большинство 20-30-летних афганцев не умеют читать». |
I could create content in one language, FreeSpeech, and the person who's consuming that content, the person who's reading that particular information could choose any engine, and they could read it in their own mother tongue, in their native language. |
Я мог бы создавать содержание на одном языке, ФриСпич, и человек, который собирается читать статью, именно эту информацию, мог бы выбрать определённый инструмент взаимодействия и ознакомится с ней на своём родном языке. |
The footnote should read: Before the entry into force of the Agreement, or until the Administrative Committee adopts the list of questions, this list of questions shall be drafted by the competent authority. |
Сноску читать следующим образом: До тех пор пока Соглашение не вступит в силу и пока Административный комитет не примет перечень вопросов, этот перечень вопросов должен составляться компетентным органом. |
The Department of Extramural Education offers an accelerated primary-education programme for boys and girls who can already read and write and who, for various reasons, are not enrolled in regular primary education. |
Генеральное управление внешкольного образования предлагает программу ускоренного начального образования, рассчитанную на девочек и девушек, которые уже умеют читать и писать и в силу различных причин не обучаются в соответствии с планом обычного начального образования. |
The title should read Widening of the scope of an objection to a reservation/ Aggravation d'une objection à une reserve |
Название следует читать следующим образом: "Расширение сферы действия возражения против оговорки" |
Line 11: after incidents insert reported to the police Lines 1 to 9 should read |
Строка 11: вместо "инцидентов" читать "сообщаемых полиции инцидентов". |
For 29 March 2003 read 29 March 2004 Table 1 |
Вместо слов «29 марта 2003 года» читать «29 марта 2004 года» |
In the fourth sentence, for National Highway Traffic Safety Administration of the Netherlands read National Highway Traffic Safety Administration of the United States of America |
В четвертом предложении вместо «Национальной администрацией безопасности дорожного движения Нидерландов» следует читать «Национальной администрацией безопасности дорожного движения Соединенных Штатов Америки» |
In the second and third sentences, for global management of the Department read global management of conference-related resources |
Во втором и третьем предложениях вместо «глобального управления работой Департамента» следует читать «глобального управления конференционными ресурсами» |
For Prince Zeid Bin Ra'ad read Prince Zeid bin Ra'ad Al-Hussein |
Вместо «принц Зеид Бин Раад» следует читать «принц Зеид бин Раад аль-Хуссейн» |
In the worst case, if the hordemgr user has the required privilege to use the COPY SQL command (found in PostgreSQL at least), a remote user may read or write to any file the database user (postgres) can. |
В худшем случае, если атакуемый пользователь имеет достаточные привилегии для использования команды СОРУ SQL (существующей, по крайней мере, в PostgreSQL), удалённый пользователь может читать любой файл или писать в него, если это разрешено пользователю базы данных (postgres). |
"That would tend to induce people to take me along with them and read me in the open air: I am nearly always successful with the reader in the open air", he explained. |
Уитмен как-то сказал, что хотел, чтобы книга была достаточно мала для ношения в кармане: «Это склонит людей брать меня с собой и читать меня на открытом воздухе: мне почти всегда удобнее с читателем на открытом воздухе». |
"n.o.s. (not otherwise specified) entry": for "letter" read "packing group" in (b). |
"рубрика"н.у.к."": в подпункте Ь) вместо "подпункту" читать "группе упаковки"; |
Line 4: For about 1 per cent2 read less than 1 per cent and delete footnote 2 |
Строки 7 и 8: вместо примерно 1%2 читать менее 1% и исключить сноску 2 |
The urban population has the highest literacy rate (49 per cent), followed by households in the rural areas (20 per cent); in contrast, only 5 per cent of the Kuchi can read. |
Наивысший уровень грамотности отмечается среди городских семей (49%), следом идут сельские семьи (20%), а среди семей кучи, наоборот, показатель тех, кто умеет читать, самый низкий (лишь 5%). |
In the third sentence, the figure US$ 14.7 should read US$ 14.7 billion |
В третьем предложении вместо 14,7 долл. США следует читать 14,7 млрд. долл. США. |
For At least six reports read MDM, LAF, CCVC, CDSCC and YESCUBA |
Вместо "По крайней мере в шести докладах" читать "В докладах ДДЖ, ЛАФ, НВСК, ДКСК и ЙЕСКУБА". |
Now we can go to museums together... talk philosophy together, read books together. |
Знаешь, я так взволнован, теперь мы сможем вместе ходить в музеии говорить на филосовские темы, читать книги, вместе играть в шахматы |
For Addition of seven international and 16 national staff read Abolition of seven international and 16 national staff posts |
Вместо Учреждение 7 дополнительных должностей международных сотрудников и 16 должностей национальных сотрудников читать Упразднение 7 дополнительных должностей международных сотрудников и 16 должностей национальных сотрудников |
And even if I had, I'd take them to the scribe, as I cannot read or write! |
А если бы и получил, то отнёс бы писарю, ведь сам ни писать, ни читать Не умею. |