Английский - русский
Перевод слова Read

Перевод read с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Читать (примеров 3513)
For 18 January 2004, read 18 January 2002 Вместо 18 января 2004 года читать 18 января 2002 года
3.1.2.6.1.2 First sentence, read: "... in column (6) of Table A in Chapter 3.2, or remark 27 has been allocated in column of Table C in Chapter 3.2, not more than..." 3.1.2.6.1.2 Первое предложение читать следующим образом: "... в колонке 6 таблицы А главы 3.2 предусмотрено... или в колонке 20 таблицы С главы 3.2 указано замечание 27, необходимо...".
Can you read lips? Ты умеешь читать по губам?
Read in Russian doc or pdf. Читать в doc или pdf.
Read between the lines. Должны уметь читать между строк!
Больше примеров...
Прочитать (примеров 1188)
But you'd better read it, all the same. Но ты должен прочитать это, всё равно.
Anyone with access would've read exactly what we read and could use it to throw us off their trail. Все, укого был доступ, могли прочитать то же, что и мы и использовать это, чтобы сбить нас со следа
Did you consider asking your daughter-in-law if you could read the book? Вы думали о том, чтобы спросить свою невестку, можете ли вы прочитать эту книгу?
Shall I read the last text that you sent that day? Мне прочитать последнее сообщение, которое вы отправили в тот день?
Anyway, I've got some time to kill before this room is filled with tear gas, so I thought, "Why not finally read some of the classics I never read in high school." В любом случае, чтобы как-то убить время прежде, чем эта комната заполнится слезоточивым газом, я подумал: "Почему бы, наконец-то не прочитать классику, которую я никогда не читал в школе."
Больше примеров...
Прочесть (примеров 588)
Maybe you could read a number inside a watch Может, вы смогли бы прочесть номер на внутренней стороне крышки часов!
But then I'd have to shoot anyone that actually read it. Но тогда мне придется пристрелить любого, кто попытается ее прочесть.
'Cause I can't read it. Я не могу прочесть.
I can't read the labels. Я не могу прочесть названия.
Alice, you read the next verse. Кто нибудь хочет прочесть дальше?
Больше примеров...
Следующим образом (примеров 371)
The end of paragraph 3 could very well read "until the acknowledgement is dispatched". Можно было бы сформулировать заключительную часть пункта З следующим образом: "до направления подтверждения".
583 Last two paragraphs, read: 583 Последний абзац читать следующим образом:
Modify the "signed" clause as follows: For "in two originals in the English language" read "in two copies in all the official languages of the United Nations and the International Criminal Court". Изменить положение, касающееся удостоверения, следующим образом: заменить фразу «в двух экземплярах на английском языке» фразой «в двух экземплярах на всех официальных языках Организации Объединенных Наций и Международного уголовного суда».
1.1.4.1.1 First subparagraph: text in square brackets, read: "[ADR only:] in accordance with Article 4, paragraph 1 of ADR." 1.1.4.1.1 Первый абзац: текст в квадратных скобках изменить следующим образом: "[только ДОПОГ:] в соответствии с пунктом 1 статьи 4 ДОПОГ".
The fourth sentence should read Четвертое предложение следует читать следующим образом:
Больше примеров...
Почитать (примеров 308)
Then at least I could read a book. Тогда, по крайней мере, я мог бы почитать книгу .
I may read a little before bed. Я хочу почитать немного перед сном.
I was thinking that we could find a lake or a river and sit on the bank and read. Я думал(а), что мы можем найти озеро или реку и почитать сидя на берегу.
But I still remember the afternoon you took us to the courtyard to eat pistachio ice cream and read from the Qur'an. Но я по-прежнему не забыла, как вы взяли нас в обед во внутренний дворик, чтобы поесть фисташкового мороженого и почитать Коран.
So, how about we read some of them and we talk about them together? Так почему бы нам их не почитать и обсудить вместе?
Больше примеров...
Зачитать (примеров 94)
The prosecution has suggested we read the shortened version of the charge. Обвинение предлагает зачитать краткую версию обвинительного акта.
Betsy, can you just read that back for me? Бетси, можешь зачитать, пожалуйста?
Brad, why don't you get up here in front of the class here and read conversation number five? Брэд. Брэд, почему бы Вам не выйти сюда? и зачитать отрывок?
Shall I read them aloud to you? Мне зачитать их тебе вслух?
Shall I read you the statement? Мне зачитать вам заявление?
Больше примеров...
Гласить (примеров 345)
The entries for Tuesday, 27 January, to Monday, 2 February 1998, should read Рубрики начиная со вторника, 27 января, и кончая понедельником, 2 февраля 1998 года, должны гласить:
Expected accomplishment 1.1 should read Ожидаемое достижение 1.1 должно гласить следующее:
The second sentence should read Второе предложение должно гласить:
Paragraph 4 would then read: Пункт 4 будет гласить:
If the mechanism of assessed contributions in whole is accepted, the relevant provision of the agreement would read: Если будет принят механизм, предусматривающий финансирование за счет начисленных взносов, соответствующее положение соглашения будет гласить:
Больше примеров...
Чтение (примеров 120)
Yes, he'll do shows around the city and read at the synagogue. Да, у него будут выставки по всему городу. и чтение Парашат в синагоге.
Only administrators of the ISA Server computer should have read permissions to the directory. Только администраторы ISA Server компьютера могут иметь разрешения на чтение этого каталога.
Drives with DVD Multi logo can read and write DVD-R/RW and DVD-RAM discs, and read DVD-Video and DVD-ROM. Устройства с логотипом DVD Multi могут проводить чтение и запись DVD-R/RW и DVD-RAM, а также чтение DVD-Video и DVD-ROM.
Davies employed techniques such as voice-overs, flashbacks, and having the characters read the letters to themselves and to each other. Дэвис использовал такие техники как голос за кадром, воспоминания, чтение писем героями вслух себе и друг другу.
Prisoners who could read were given access to books. Политические заключённые могли свободно общаться, было разрешено чтение книг.
Больше примеров...
Слышишь (примеров 140)
Do you read me, Q? Слышишь меня, Кью?
Do you read me, Hal? Хэл, ты меня слышишь?
Brother, do you read? Брат, слышишь меня?
Tennessee, do you read? Теннесси, ты слышишь меня?
Come in, do you read me? Приём, ты слышишь меня?
Больше примеров...
Слышите (примеров 135)
If you read us, please come in. Если Вы слышите нас, пожалуйста, ответьте.
Jupiter to Venus, Jupiter to Venus, do you read me? Юпитер - Венере, Юпитер - Венере, вы слышите меня?
Flight 163, do you read me? Борт 163, вы слышите?
Do you read Gamma 1? Вы нас слышите Гамма 1?
Colonel Young, do you read? Полковник Янг, как слышите?
Больше примеров...
Написано (примеров 201)
And you have no right read what is written inside. И у тебя нет никакого права читать, что там написано.
Read it there, because I can't say it to your face - and maybe you'll understand. всё написано там, потому что они не могут сказать это тебе лично - и возможно, ты поймёшь.
I've read that. Так, по крайней мере, было написано.
Faith that what was written by the writer shall remain private until read by the...? Вера, что то, что было написано отправителем останется в тайне, пока не будет прочитано...?
Read the small print. Почитай, что там внизу написано.
Больше примеров...
Зачитывать (примеров 25)
Well, Beatrice now holds the questions and the answers and will read each one aloud. Так вот, сейчас в руках у Беатрис список вопросов и ответов, и она будет зачитывать их вслух по одному.
Do not worry; I shall not read it out. Не волнуйтесь, я не буду его зачитывать.
For the sake of brevity, I shall not read all those sections now. Стремясь к лаконичности, я не буду сейчас зачитывать все эти положения.
I introduce this draft resolution on behalf of 91 sponsors, but in order to save time I will not read them out. Я представляю этот проект резолюции от имени 91 автора, но в целях экономии времени я не буду зачитывать их список.
Take me on a ride right now, dawg. I mean, read me my Miranda (rights). Ну что ж, валяй, вяжи меня и можешь начать зачитывать мне мои права.
Больше примеров...
Прочтения (примеров 60)
You know you had that memorized the first time you read it, right? Ты ведь раньше запоминал все после первого прочтения?
They should stop in an appropriate place to telephone, listen to or read the messages received, but never in a dangerous place, such as the hard shoulder of a motorway. останавливаться в месте, подходящем для использования телефона, прослушивания или прочтения полученных сообщений, но ни в коем случае не в таких местах, представляющих опасность, как, например, аварийная полоса на автомагистрали.
Read the book, and then you watch the movie, and it's always just whiny. Когда смотришь фильм после прочтения книги, всегда плакать хочется.
Before they were officially cast, Menzel and Bell deeply impressed the directors and producers at an early table read; after reading the entire script out loud, they sang "Wind Beneath My Wings" together as a duet, since no music had been composed yet. До того, как они официально получили роли, Мензел и Белл глубоко впечатлили режиссёров и продюсеров на ранней репетиции; после прочтения сценария вслух, они исполнили песню «Wind Beneath My Wings» как дуэт, так как музыка для фильма ещё не была написана.
When Mikkelsen received the script, he stated that his first impression was that it was "the best script I've ever read". Миккельсен сказал, что первой мыслью после прочтения сценария, было «это лучший сценарий из когда-либо прочитанных мной».
Больше примеров...
Толковать (примеров 17)
We should not read article 12, paragraph 4, in a manner which would leave a national unprotected against expulsion under domestic law. Мы не должны толковать пункт 4 статьи 12 таким образом, чтобы гражданин остался беззащитным в случае высылки согласно внутреннему законодательству.
We must therefore read article 12, paragraph 4, as embodying, by necessary implication, protection against arbitrary expulsion from one's own country. Поэтому мы должны толковать пункт 4 статьи 12 как обеспечивающий, по логике, защиту от произвольной высылки лица из его собственной страны.
It is also recommended that the interpretation of article 32 be reviewed so that it is read according to its plain and obvious meaning. Рекомендуется также пересмотреть толкование статьи 32, с тем чтобы толковать ее так, как того требует ее ясный и очевидный смысл.
I mean, don't read anything into it. Я имею ввиду, что не стОит толковать это как-нибудь.
If the provision was read as applying only to contracts concluded exclusively by means of data messages, it might cause an undesirable limitation in the field of application of the draft convention. Если это положение толковать как применяющееся только к договорам, заключенным исключительно с помощью сообщений данных, то это может вызвать нежелательное ограничение сферы применения проекта конвенции.
Больше примеров...
Изучать (примеров 12)
Now you may read the manual (if necessary) and analyze the recorded statistics of your site. Теперь можно изучать документацию (при необходимости) и анализировать статистику сайта.
The coding was somewhat different from the five-needle telegraph and needed to be learned, rather than read from a display. Кодирование несколько отличалось от пятистрелочного телеграфа, и его нужно было изучать, а не читать с дисплея.
And yet one should read history and theory carefully: preserving financial institutions is not an end in itself, but a means to an end. И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию: сохранение кредитно-финансовых институтов само по себе не означает конец, но является средством для достижения конца.
In theArmy I read most of the books in the library. Вулканы изучать, я в армии всю библи- отеку изучил.
And yet one should read history and theory carefully: preserving financial institutions is not an end in itself, but a means to an end. И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию: сохранение кредитно-финансовых институтов само по себе не означает конец, но является средством для достижения конца.
Больше примеров...
Зачитываться (примеров 1)
Больше примеров...
Прочитывать (примеров 2)
Simple Trainer is flexible and can read the actual information being presented on the screen, allowing it to be programmed with high levels of precision and accuracy. Simple Trainer способен непосредственно прочитывать информацию с экрана. Это позволяет отпеделять требуемые данные с высокой точностью и воспроизводимостью.
The phraseology did make sense and was perfectly clear in the context in which the Government of Trinidad and Tobago would read it. Эта фраза вполне обоснованна и совершенно понятна в том контексте, в какой правительство Тринидада и Тобаго будет ее прочитывать.
Больше примеров...
Показывать (примеров 6)
After an initial stabilisation period all flow meters should read zero. После первоначального периода стабилизации все расходомеры должны показывать нуль.
When no light is falling on the receiver, the instrument shall read zero. Когда в приемное устройство не попадает свет, прибор должен показывать ноль.
Yes, I'm supposed to do magic tricks and read minds for you, But after some thought, I, Decided what the hell? Предполагалось, что я буду показывать вам фокусы и читать ваши мысли, но, после некоторых раздумий, я решил, а какого черта?
The volt meter reads less than 14 volts... you know, it should read 14. Если будет меньше 14 вольт... а показывать должен 14 вольт...
There was no reason why the rest of you should read it. Я решил, что не было причин показывать вам его...
Больше примеров...
Вычитывать (примеров 1)
Больше примеров...
Рид (примеров 27)
'Read couldn't rest unless he clapped eyes on my husband once a day. Рид не мог успокоиться, хотя бы не взглянув на моего мужа раз в день.
The ultimate result is a read length of 26 bases per run (13 bases from each of the paired tags) with a 4-base to 5-base gap in the middle of each tag. Окончательным результатом служит рид длиной 26 оснований (13 с каждого из концевых тэгов) с пропуском в 4-5 оснований в середине каждого тэга.
DCI Read is leaving the interview room. Старший инспектор Рид покидает допрос.
Let's hail Mary Read! Давайте поприветствуем Мэри Рид!
During May 27-June 9, Paul Read, doctor of horticulture, professor of viticulture at the Linkoln University, the state of Nebraska, will assist Podgoreni LTD, from Lingura, Cantemir, on matters of advanced table grapes growing technologies and modern practices of vineyard management. С 27 мая по 9 июня профессор виноделия Университета им. Линкольна из штат Небраска доктор садоводческих наук Пол Рид будет оказывать консультативную помощь ООО "Podgoreni" из села Лингура района Кантемир в сфере передовых технологий по производству столового винограда и мировой практики обработки виноградников.
Больше примеров...