| They're actually pretty upset. | Они на самом деле очень расстроены |
| We'll find out pretty soon. | Очень скоро мы выясним. |
| 'Cause that would be pretty cool! | А было бы очень круто! |
| It's pretty simple, Crimson. | Это очень просто, Багровая. |
| A pretty fun one, by the looks of it. | Похоже, что очень веселый. |
| You're pretty handy with those terms. | Ты очень хорошо это выговариваешь. |
| Have to be pretty strong. | Этот кто-то должен быть очень сильным. |
| Actually, it's... pretty cool. | Вообще-то... очень круто. |
| That was pretty easy to make... | Все оказалось очень просто. |
| He's still pretty fragile. | Он всё ещё очень уязвим. |
| Sounds pretty Brokeback to me. | Звучит очень даже заманчиво. |
| That's a pretty decent Christmas - | Это очень хорошие подарки... |
| Well, she's very, very pretty. | Она очень, очень красивая. |
| That's a real pretty name. | Очень красивое имя - Борегард. |
| Well, your makeup looks real pretty. | Твой макияж выглядит очень мило. |
| But I'm pretty sure | Знаю, очень некрасиво. |
| She was really pretty. | Она была очень симпатичная. |
| She's a pregnant woman, very pretty. | Она беременная, очень красивая. |
| They're very pretty young girls. | Они очень красивые маленькие девчушки. |
| It was really pretty. | Это было очень чудесно. |
| That's pretty convenient, isn't it? | Очень кстати, не находишь? |
| I'm pretty excited about it. | Я в нем очень заинтересован. |
| Right now, he's looking pretty credible. | Сейчас он выглядит очень предсказуемым. |
| He's pretty proud of himself. | Он очень собой гордится. |
| Yes, pretty close. | Да, очень близко. |