| But it actually turns out to be pretty hard to turn pages, and the volume isn't there. | Но оказалось, переворачивать страницы очень трудно, особенно в больших объёмах. |
| Now even though we're combining the translations, the site actually can translate pretty fast. | Но даже с комбинацией переводов, сайт может переводить очень быстро. |
| Lansdale's known associates on the outside are a pretty small list. | Список сообщников Лэндсдэйла на свободе очень мал. |
| (BOTH CHUCKLE) Most of them thought that they were pretty clever. | Большинство из них думало, что они очень умны. |
| You know, we have a pretty serious homeless problem... | В нашем районе очень серьезная проблема с бомжами. |
| Longevity under adversity is a pretty interesting design principle in its own right. | Долгожитие в неблагоприятных условиях - очень интересный приспособленческий механизм. |
| I'm saying the odds of you having a straight flush are pretty low. | По-моему шансы, что у тебя стрит-флеш очень малы... |
| Well, compared to your last assignment at Emerald City, this is pretty quiet. | По сравнению с работой в Изумрудном городе здесь очень спокойно. |
| And pretty soon, they stop seeing themselves as a real person, too. | И очень скоро они сами перестают чувствовать себя личностью. |
| He didn't want it, but in the end he made some pretty wise decisions. | Он сначала отбрыкивался, но под конец принимал очень мудрые решения. |
| Well, we got some pretty sweet deals going on over in the mountain bike department this week. | У нас на этой неделе очень заманчивые предложения в отделе горных велосипедов. |
| She was very pretty and looked as if she could take care of herself. | Она была очень мила и... выглядела весьма самостоятельной. |
| The little girl looks very pretty and is well posed but the background is terribly distracting. | Малышка выглядит очень мило, но позади ужасный беспорядок. |
| But one girl kept some pretty strong eye contact with me while she was on the toilet. | Но одна девица очень пристольно на меня пялилась сидя на унитазе. |
| You... you left in a pretty agitated state the other day. | Ты... тогда ушла в очень взволнованном состоянии. |
| For the past few months, we've gotten to be a pretty tight-knit group. | За последние месяцы наша группа очень сплотилась. |
| And we're making the ocean pretty unhappy in a lot of different ways. | Мы все очень "расстраиваем" океан различными способами. |
| Now even though we're combining the translations, the site actually can translate pretty fast. | Но даже с комбинацией переводов, сайт может переводить очень быстро. |
| But it actually turns out to be pretty hard to turn pages, and the volume isn't there. | Но оказалось, переворачивать страницы очень трудно, особенно в больших объёмах. |
| And we're making the ocean pretty unhappy in a lot of different ways. | Мы все очень "расстраиваем" океан различными способами. |
| They're synthesized by human beings and fall to pieces pretty rapidly. | Они синтезированы человеком и очень быстро распадаются. |
| And pretty soon, we're going to have to come clean about this injury. | И очень скоро нам придётся признать травму. |
| It's definitely way too over cooked to be succulent, but it's still pretty delicious. | Слишком пережаренное, чтобы быть сочным но всё же очень вкусно. |
| All right, I have to admit: The shield is pretty cool. | Хорошо, признаю, это было очень круто. |
| Valda seems pretty interested in Claire's freaky psychokinetic powers. | Валда очень интересовался невероятной психокинетичской энергией Клэр. |