Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
Well, he's pretty smart. Он... Ну, он очень умен.
And now I'm the only one who remembers any of that, and pretty soon... И сейчас я единственная, кто помнит о ней и очень скоро...
It's pretty clear what happened. Это очень ясно, что произошло здесь.
The people said she came in, but she left pretty quick. Люди сказали, что она пришла и ушла очень быстро.
When he got back, he was pretty shook up about it. Когда он вернулся, он был очень взволнован.
Still, I've had a pretty serious week. Однако, у меня была очень тяжелая неделя.
You must be pretty distracted not to have noticed I stowed away. Ты очень рассеян, раз не заметил меня.
[Sabine] It's pretty old. [Сабина]: Устройство очень старое.
Guess my first owners were pretty eager to unload me. Похоже, первые владельцы очень хотели от меня избавиться.
I thought it was pretty interesting. Думаю, что было очень интересно.
We're doing the best we can, but... Things are pretty slow-moving. Мы делаем все возможное, но... все продвигается очень медленно.
He took a pretty hard hit, but he pulled through. Он получил очень тяжелый удар, но он справится.
Your song last night was pretty. Ты вчера пела очень красивую песню, очень нежную.
A girl, tall, red hair, very pretty. Девушку. Высокую, с рыжими волосами, очень красивую.
It's someone else, who's pretty great. Это кто-то другой, очень хороший.
But you do have very pretty legs. Но у вас очень красивые ноги.
You look real pretty when you're upset. Ты выглядишь очень красиво, когда расстроена.
It was very pretty, though. Оно было очень милым, не так ли?
It's a very pretty shade of ivory. Это очень милый цвет слоновой кости.
It's not pretty, but... he should be functional. Не очень здорово, но он будет работать.
Well, they seem pretty real now. Ну, они и сейчас очень и очень реальны.
Lots of folks in these parts get pretty jumpy about that sort of thing. Очень многие люди в этих местах, которые очень напрягаются из-за этого.
Well, you've been pretty tough to take. Да, с тобой было очень тяжело жить.
Because pretty soon... you'll never see her again. Потому что очень скоро... ты больше ее не увидишь.
Thing is, we've had a pretty rough go. Дело в том, что это очень тяжело.