| Well, he's pretty smart. | Он... Ну, он очень умен. |
| And now I'm the only one who remembers any of that, and pretty soon... | И сейчас я единственная, кто помнит о ней и очень скоро... |
| It's pretty clear what happened. | Это очень ясно, что произошло здесь. |
| The people said she came in, but she left pretty quick. | Люди сказали, что она пришла и ушла очень быстро. |
| When he got back, he was pretty shook up about it. | Когда он вернулся, он был очень взволнован. |
| Still, I've had a pretty serious week. | Однако, у меня была очень тяжелая неделя. |
| You must be pretty distracted not to have noticed I stowed away. | Ты очень рассеян, раз не заметил меня. |
| [Sabine] It's pretty old. | [Сабина]: Устройство очень старое. |
| Guess my first owners were pretty eager to unload me. | Похоже, первые владельцы очень хотели от меня избавиться. |
| I thought it was pretty interesting. | Думаю, что было очень интересно. |
| We're doing the best we can, but... Things are pretty slow-moving. | Мы делаем все возможное, но... все продвигается очень медленно. |
| He took a pretty hard hit, but he pulled through. | Он получил очень тяжелый удар, но он справится. |
| Your song last night was pretty. | Ты вчера пела очень красивую песню, очень нежную. |
| A girl, tall, red hair, very pretty. | Девушку. Высокую, с рыжими волосами, очень красивую. |
| It's someone else, who's pretty great. | Это кто-то другой, очень хороший. |
| But you do have very pretty legs. | Но у вас очень красивые ноги. |
| You look real pretty when you're upset. | Ты выглядишь очень красиво, когда расстроена. |
| It was very pretty, though. | Оно было очень милым, не так ли? |
| It's a very pretty shade of ivory. | Это очень милый цвет слоновой кости. |
| It's not pretty, but... he should be functional. | Не очень здорово, но он будет работать. |
| Well, they seem pretty real now. | Ну, они и сейчас очень и очень реальны. |
| Lots of folks in these parts get pretty jumpy about that sort of thing. | Очень многие люди в этих местах, которые очень напрягаются из-за этого. |
| Well, you've been pretty tough to take. | Да, с тобой было очень тяжело жить. |
| Because pretty soon... you'll never see her again. | Потому что очень скоро... ты больше ее не увидишь. |
| Thing is, we've had a pretty rough go. | Дело в том, что это очень тяжело. |