Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
I'm just coming out of a long-term relationship, and I guess I'm still pretty fragile. Я только начал восстанавливаться после длительных отношений, и думаю, что я все еще очень уязвимый.
Guess that makes you pretty important, doesn't it? А значит ты очень важная персона, верно?
Quite pretty, isn't it? Очень красиво, правда? Да-да.
I actually just found out I have a very exciting meeting with a publisher who I think is pretty interested. На самом деле я только что узнала, что у меня завтра очень важная встреча с издателем, который кажется заинтересованным.
You're really pretty, you know that? Ты знаешь, что ты очень симпатичный?
He said he was going out with a very pretty girl Он говорил, что встречается с очень привлекательной девушкой.
I think it's pretty like this Мне кажется, что вина очень красивы на просвет...
Well, whatever it was you came here to do, it must be pretty important. Ну, зачем бы вы сюда не пришли, должно быть это очень важно.
They're always happy to have one more person because it's always pretty... pretty heavy. Они всегда рады каждому лишнему человеку, потому что это очень и очень тяжелая работа.
And so I'm hoping that - pretty soon - not too soon - but pretty soon I'll have a lot of grandchildren to love and spoil. И я также надеюсь, что очень скоро... совсем скоро у меня будет много внучат, которых я разбалую.
But you do have a pretty sweet deal with Crowley in charge. Но у тебя есть очень симпатичное дельце с Кроули напару.
At least the box is pretty, Uncle Scrooge. Дядя Скрудж, в конце концов ларчик очень даже симпатичный.
That's got to be pretty handy on a European vacation. Наверно, это очень помогает во время отпуска в Европе.
But it's been exposed to salt water, so it's pretty eroded. Но он побывал в соленой воде, так что он очень поврежден.
But he's probably pretty similar looking, right? Но наверняка мы с ним очень похожи, ведь так?
And she was a pretty hands-on goddess back in the day. И ещё раньше она была очень близка к народу.
He was pretty anxious not to talk to me, so I can't imagine him picking up the phone. Он очень не хотел со мной разговаривать, поэтому я даже не думаю, что он возьмет трубку.
He was pretty upset when I invited you over him. Он был очень расстроен из-за того, что я пригласил тебя, а не его
Up here in the Klondike, it can get pretty cold Здесь, в Клондайке, бывает очень холодно
Well, when you work for rich people, you know, it's pretty easy to poach things here and there. Когда работаешь у богачей очень легко тырить вещи там и сям.
I tried the so-called normal thing with her once, and it wasn't pretty. Я попытался быть с ней, так сказать, нормальным, вышло не очень хорошо.
She's certainly very pretty, isn't she? Безусловно, она очень красива, правда?
I'm sorry, but it is pretty tough for us right now. Мне очень жаль, но у нас сейчас тяжелые времена.
I don't know, Joe's really pretty, but I heard she doesn't shave her armpits. Не знаю, Джо очень милая, но я слышала, она не бреет свои подмышки.
It means that the truth matters to me, which seems to be a pretty rare quality to find in this line of work these days. Что правда очень важна для меня, а это такая редкость в наше время при такой работе.