| I have no clue, but she seemed pretty intent on killing you. | Без понятия, но похоже, она очень хотела убить тебя. |
| And let me tell you, I was pretty heavy back then. | И позволь мне сказать, я была очень тяжелой тогда. |
| I have some pretty interesting leads. | У меня есть пара очень интересных зацепок. |
| I think she's pretty lonely. | Я думаю, она очень одинока. |
| Look, she's very pretty. | Смотри, она очень даже ничего. |
| And I said you were really pretty. | И я сказала, что ты очень симпатичная. |
| It's a real pretty dress, Roni. | Это очень красивое платье, Ронни. |
| She is excessively pretty and only just eighteen. | Она очень хорошенькая, и ей только восемнадцать. |
| Aside from the drug bust, your party sounds like it was pretty legendary. | Если забыть о наркотиках, твоя вечеринка, по слухам, была очень даже хороша. |
| Well, you look very pretty for having just raced over. | Что ж, ты очень хорошо выглядишь для "прибежала". |
| You and Victoria must be getting pretty close. | Ты и Виктория похоже очень близки. |
| My relationship with my phone is pretty serious. | У меня с моим телефоном всё очень серьезно. |
| They're going to be pretty pleased in tallahassee That I snagged an indian for the program. | В Таллахасси будут очень довольны, что я затащил на курсы индианку. |
| I hear you, man, Karen's pretty fragile, too. | Да, мужик, Карен тоже очень ранима. |
| No, but that information's pretty easy to get. | Нет, но эту информацию очень легко получить. |
| I mean, he was pretty proud of that. | Я к тому, что он очень гордился им. |
| I like to keep my distance because her boyfriend is a pretty scary dude. | Я предпочитаю сохранять расстояние потому что её парень очень жуткий тип. |
| Well, he'd have to be somewhere pretty high up to maintain line of sight with the drone. | Ему надо забраться куда-то очень высоко, чтобы поддерживать связь с дроном. |
| She was in a... pretty vulnerable state. | Она была в... очень уязвимом состоянии. |
| I've helped hack some pretty dangerous people. | Я взламывал данные очень опасных людей. |
| I figure she'll be pretty close to the action. | Думаю, она будет очень близка к действу. |
| Well, I know you grew pretty tight with him. | Хорошо, я знаю, что ты был очень расстроен. |
| Then I guess I've been pretty annoying these last few days. | Тогда я думаю, я очень раздражала последние несколько дней. |
| He got stabbed right in the stomach, and pretty deep. | Ему всадили нож в живот, и очень глубоко. |
| But it's actually a pretty huge deal. | Но это на самом деле очень важно. |