I have no clue, but she seemed pretty intent on killing you. |
Без понятия, но похоже, она очень хотела убить тебя. |
And let me tell you, I was pretty heavy back then. |
И позволь мне сказать, я была очень тяжелой тогда. |
I have some pretty interesting leads. |
У меня есть пара очень интересных зацепок. |
I think she's pretty lonely. |
Я думаю, она очень одинока. |
Look, she's very pretty. |
Смотри, она очень даже ничего. |
And I said you were really pretty. |
И я сказала, что ты очень симпатичная. |
It's a real pretty dress, Roni. |
Это очень красивое платье, Ронни. |
She is excessively pretty and only just eighteen. |
Она очень хорошенькая, и ей только восемнадцать. |
Aside from the drug bust, your party sounds like it was pretty legendary. |
Если забыть о наркотиках, твоя вечеринка, по слухам, была очень даже хороша. |
Well, you look very pretty for having just raced over. |
Что ж, ты очень хорошо выглядишь для "прибежала". |
You and Victoria must be getting pretty close. |
Ты и Виктория похоже очень близки. |
My relationship with my phone is pretty serious. |
У меня с моим телефоном всё очень серьезно. |
They're going to be pretty pleased in tallahassee That I snagged an indian for the program. |
В Таллахасси будут очень довольны, что я затащил на курсы индианку. |
I hear you, man, Karen's pretty fragile, too. |
Да, мужик, Карен тоже очень ранима. |
No, but that information's pretty easy to get. |
Нет, но эту информацию очень легко получить. |
I mean, he was pretty proud of that. |
Я к тому, что он очень гордился им. |
I like to keep my distance because her boyfriend is a pretty scary dude. |
Я предпочитаю сохранять расстояние потому что её парень очень жуткий тип. |
Well, he'd have to be somewhere pretty high up to maintain line of sight with the drone. |
Ему надо забраться куда-то очень высоко, чтобы поддерживать связь с дроном. |
She was in a... pretty vulnerable state. |
Она была в... очень уязвимом состоянии. |
I've helped hack some pretty dangerous people. |
Я взламывал данные очень опасных людей. |
I figure she'll be pretty close to the action. |
Думаю, она будет очень близка к действу. |
Well, I know you grew pretty tight with him. |
Хорошо, я знаю, что ты был очень расстроен. |
Then I guess I've been pretty annoying these last few days. |
Тогда я думаю, я очень раздражала последние несколько дней. |
He got stabbed right in the stomach, and pretty deep. |
Ему всадили нож в живот, и очень глубоко. |
But it's actually a pretty huge deal. |
Но это на самом деле очень важно. |