You know, I think that's pretty brave. |
Знаешь, я думаю, что ты очень храбрая. |
He's usually pretty smart about these things. |
Он обычно очень находчив в таких вещах. |
Must be pretty quiet out there in the sticks to be listening in on our band, Officer. |
Должно быть очень тихо, там в глуши, чтобы слушать нашу группу, офицер. |
You seem pretty excited about Boston. |
Вы очень взволнованы приглашением в Бостон. |
Well, a kidney's pretty important. |
Что ж, почка это очень важно. |
Well, I think you stumbled onto, or got me to stumble onto something pretty illegal. |
И я думаю, ты наткнулся или навел меня на что-то очень нелегальное. |
Well, he seemed pretty into you last night. |
А вчера вечером вроде очень даже интересовался. |
I hear Canada's pretty in the fall. |
Я слышала, в Канаде осенью очень красиво. |
You seemed pretty shaken up by that ridiculous movie. |
Ты очень расстроилась из-за того нелепого фильма. |
You look really pretty, though. |
Ты, кстати, очень хорошо выглядишь. |
I hear Antarctica's pretty nice this time of year. |
Я слышал, в Антарктике сейчас очень красиво. |
Of course, you should know that our Trish takes her precious horses pretty seriously. |
Конечно, вы должны понимать, что наша Триш очень серьезно относится к своим любимым лошадям. |
I heard you were a pretty powerful wicca. |
Мне говорили, что ты очень сильная ведьма. |
Olivia got pretty rattled when I brought up Isaac, swore Soren had never been with him alone. |
Оливия была очень взволнована, когда я упомянул Исаака, клялась, что Сорен никогда не был с ним один. |
They're doing some pretty heavy duty botanical work here. |
Они занимаются здесь очень серьезной ботанической работой. |
That's a pretty expensive procedure, Merrill. |
Это очень дорогая процедура, Мэрилл. |
It's just that when something like that happens, it's pretty scary. |
Просто... когда происходит что-то подобное... это очень страшно. |
Okay, well she takes her convictions pretty seriously. |
Ладно, но она очень серьезно воспринимает свои убеждения. |
So whoever took those organs from our victims had to transplant them pretty quickly. |
Значит, те, кто получил органы наших жертв, должны были сделать это очень быстро. |
We need to find someone who matches him pretty closely. |
Нужно найти того, кто очень хорошо ему подходил. |
You should know that Pét'a is a pretty naughty kid. |
Я должна предупредить - Петя очень плохо себя ведет. |
You've got to be pretty brave to handle news like that. |
Ты должен быть очень смелым, чтобы справиться с такой новостью. |
You're pretty cheery for someone who was just proved wrong about his pancreatitis theory. |
Вы очень жизнерадостны для человека, чья теория о панкреатите только что была опровергнута. |
That sounds like something that should cost a pretty penny. |
Очень похоже, что это должно стоить кучу денег. |
'Cause she's so pretty and cool, she makes me nervous. |
Потому что она очень красивая и классная, и она заставляет меня волноваться. |