Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
Probably pretty crowded about now, I'm guessing. Наверное, очень многолюдно сейчас, я думаю.
But things went soft pretty fast. Но у него упал очень быстро.
I got a feeling I'll be pretty thirsty after this. Думаю, я буду очень хотеть пить.
Kaleo had to be in pretty close range to leave marks like that. Калео должен был стоять очень близко, чтобы остались такие следы.
You guys must have been pretty worried about me? Милые мои, должно быть, вы очень обо мне беспокоились.
Things have been pretty tough for me since leaving the Jeffersonian. После ухода из Джефферсона, дела у меня шли не очень.
I'll give you this much you can be pretty convincing when you want to be. Я скажу вам следующее вы можете быть очень убедительны, когда захотите.
Got to say, Winn, I'm pretty impressed. Должен сказать, Уинн, я очень впечатлён.
Oska must be happy too because the fan is really pretty. Наверное, ты тоже счастлив, ведь твоя фанатка очень красива.
You two looked pretty comfy up there. Вы двое смотрелись очень мило там.
It was, but now I think her skin is really pretty. Раньше. А сейчас её кожа кажется мне очень милой.
You know, for two unlucky people... we sure got pretty lucky. Знаешь, для неудачников мы очень даже счастливые.
Must be real hard posing for all these pretty pictures. Это должно быть очень трудно поставить на все эти прекрасные образы.
You have such a pretty smile by the way. Между прочим, у тебя очень красивая улыбка.
You're so pretty, I thought you must use it often. Вы очень красивая, так наверняка им пользуетесь.
Your sister was pretty psyched about the idea. Твоя сестра была очень вдохновлена этой идеей.
Well, we're pretty smart, too. Ну, мы тоже очень умные.
Well, that must have made you pretty angry. Должно быть, вы очень разозлились.
It was pretty clever, firing your father's shotgun at the exact moment that Adam and Goldstein fired their guns. Было очень умно, стрелять из дробовика отца, в тот самый момент, когда Адам и Гольдштейн выстрелили из своих пистолетов.
His father was actually pretty smart, too. Вообще-то его отец тоже был очень умным.
Sounds like you two are pretty close. Похоже, вы, двое, очень близки.
One of those ironic names, 'cause he's a pretty ugly cat. Это ирония, потому что он очень страшный.
Seems like whatever he was looking for in Casta's apartment was pretty important. Похоже, что бы он ни искал у Касты в комнате было очень важным.
I thought Officer Clark's caricature was pretty funny. Я думаю, карикатура офицера Кларка очень смешная.
Sounds like things ended pretty badly between them. Похоже, их отношения закончились не очень хорошо.