| The first and eighth movies were pretty darn good. | Первая и восьмая части были очень даже хороши. |
| Well, that's a pretty convenient time for a camera malfunction. | Очень удачное время для отключения камеры. |
| He seems pretty excited about it. | Он был очень рад их добыть. |
| Getting Wasserman was pretty great for us too. | Взятие Вассермана было очень важно для нас тоже. |
| Well, when my girls come on stage that entrance music is pretty loud. | Когда мои девочки выйдут на сцену, будет звучать очень громкая музыка. |
| Well, I guess... you will be pretty far away. | Я думаю ты будешь очень далеко. |
| You might think, then, that they are pretty similar. | Вы можете подумать, что они очень похожи. |
| And pretty soon, she forgot about that soup. | Но очень скоро она совсем забыла о супе. |
| This... this is pretty tough on her. | Это... очень тяжело для нее. |
| That guy is... it's pretty clear he's unstable. | Этот парень... не очень стабилен психически. |
| News spreads pretty quickly especially when it concerns Master Zhou Bai | Новости распространяются очень быстро особенно, когда дело касается господина Чжоу Бая. |
| Because, usually girls that have boyfriends... have it pretty tough in this kind of situation. | Знаешь, обычно девушки, у которых есть парень... не очень уютно себя чувствуют в подобных ситуациях. |
| Got out to talk to the driver behind him, said he looked pretty sick. | Он пошел поговорить с водителем другой машины, говорит, тот выглядел очень больным. |
| They're running tests, but it's pretty bizarre. | Они ее обследуют, но все очень неясно. |
| You learn that little lesson pretty quick. | Ты очень быстро усвоил этот урок. |
| You're turning into a pretty wise Avatar after all. | И всё-таки ты становишься очень мудрым Аватаром. |
| It was pretty curious, actually. | Очень даже необычная, на самом деле. |
| But they actually are really polite and pretty clean. | Но они на самом деле очень вежливые и чистоплотные. |
| She looks really pretty when dressed up | Она выглядит очень красивой с тех пор, как сменила одежду. |
| A brilliant girl, and very pretty. | Одарённая девушка, и очень красивая. |
| Which meant that whatever he'd written on it, must've been pretty important. | Это означало, что написанное в нём ранее наверняка было очень важным. |
| Obviously we come from pretty different backgrounds. | Очевидно, мы происходим из очень разных миров. |
| It's a pretty compelling story, and I appreciate you giving it a nationwide audience. | Это очень захватывающая история, и благодарю, что мне дали выход на национальную аудиторию. |
| I'm still pretty into being Juliet's mat-mate. | Я все еще очень хочу быть соседом Джулс. |
| We're pretty close to establishing that, Mr Fletcher. | Мы уже очень близки к разгадке, мистер Флетчер. |