It must be pretty exciting, though, catching bad guys. |
Ну, наверное ловить бандитов очень интересно. |
You look pretty happy right there, bud. |
Ты смотришься очень счастливым вот здесь. |
Him and Holly were pretty chummy. |
Он и Холли были очень дружны. |
'Cause my partner here, you know, he says you're pretty slick. |
Поскольку мой напарник тут, он говорит, что ты очень скользкий. |
I got to say, that's pretty effective. |
Я должен сказать, это очень эффективно. |
It's very pretty, but we're not sure. |
Очень симпатично, но мы пока не уверены. |
Hayley was pretty upset that you weren't there tonight. |
Хэйли очень расстроилась из-за твоего отсутствия. |
Told you I don't cry pretty. |
Хочу сказать, я не очень красивая, когда плачу. |
I'd say casinos are pretty original. |
Я думаю, что казино очень даже оригинально. |
Very pretty, miss, for you special price. |
Очень приятно, мисс, для Вас, специальная цена. |
And as far as I know, they're pretty accurate. |
И насколько мне известно, они очень точны. |
You know, JT's pretty lucky to have you, Tess. |
Знаешь, ДжейТи очень повезло, что у него есть ты, Тесс. |
Well, it is pretty exciting. |
В общем, вышло очень захватывающе. |
It was all pretty convincing, But we couldn't be sure. |
Звучало очень убедительно, но ни он, ни я так и не узнали наверняка. |
He got 12 years; that's pretty heavy for white collar. |
Он получил 12 лет; это очень много для белых воротничков. |
Listen, a lot of people are obviously pretty upset at the way Ted Winters took their money. |
Послушай многие люди очевидно очень расстроены из-за того что Тэд Винтерс украл их деньги. |
We were all pretty happy when Jeff came around. |
Мы все были очень счастливы, когда Джефф передумал. |
Must be a pretty big one for you to come here after all this time. |
Должно быть очень большая, раз ты пришла сюда, после всего этого времени. |
She's pretty upset about that nap. |
Она очень недовольна, что ты заснул. |
There was something pretty nice about Steely. |
Было что-то очень приятное в Стилли. |
But to elaborate it spontaneously in the General Assembly Hall would be a pretty heavy task. |
Но сформулировать его спонтанно в зале Генеральной Ассамблеи было бы очень трудно. |
Palms in a box to send a mango dressing pretty clean, it would look bad Petapeta and paste documents. |
Пальмы в окно, чтобы отправить соусом манго очень чистая, она будет выглядеть плохо Petapeta и вставьте документов. |
Click here to watch the shows of DolphinLand's pretty heroes. |
Нажмите здесь чтобы посмотреть шоу DolphinLand очень героев. |
Iommi described the work as "really good, pretty powerful". |
Айомми охарактеризовал эту работу как «действительно хорошую и очень продуктивную». |
In December they showed us a single Christmas pretty cool, and now appear with this great band. |
В декабре они показали нам один Рождество очень здорово, а теперь появляются с этой великой группы. |