He was pretty specific about what he was looking for. |
Причём, он очень тщательно их выбирал. |
I think his father's pretty adamant that you stop looking. |
Я думаю, его отец очень хочет чтобы вы прекратили искать. |
Your father tied the knots pretty tight. |
Ваш отец все оговорил очень жестко. |
The man who hired us is pretty specific. |
Человек, который нас нанял был очень конкретен. |
When Hank gets angry, it can get... pretty scary. |
Когда Хенк злится, он может стать... очень страшным. |
You know, most people around here would be pretty excited about this plain old burger here. |
Знаешь, большинство тут было бы очень радо этому незамысловатому бургеру. |
But you know kids, we broke that one pretty quick. |
Но ты же знаешь детей, мы его нарушили очень быстро. |
And pretty soon, I'll be back in as D.C.S. |
И очень скоро я вернусь на пост Директора секретной службы. |
I'd really love to help, but I'm pretty busy. |
Я бы рад помочь, но я очень занят. |
He must have been a pretty tough youngster. |
Должно быть, он очень сильный юноша. |
And Einstein too thought gravity was pretty important. |
Эйнштейн тоже считал, что гравитация очень важна. |
I'll give you this, you were pretty convincing. |
Ты был очень убедителен, у тебя этого не отнять. |
'Cause John's pretty special. |
Потому что Джон - очень особенный. |
It could get pretty rough, Mom. |
Это может быть очень грубо, мама. |
You were pretty convincing, Trey. |
Ты сыграл очень убедительно, Трей. |
They're very pretty Shawn, but you didn't have to. |
Они очень красивые, Шон, но тебе не надо было... |
Unfortunately, it's a pretty common name. |
К сожалению, это очень распространенное имя. |
I think they're all pretty pleased with themselves. |
Думаю, каждая из них очень даже довольна собой. |
If so, you're a very pretty little scoundrel. |
Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка. |
It was pretty frightening when people made neither of us really believed them. |
Когда приходили угрозы было страшновато, но мы оба как-то не очень в них верили. |
It's a pretty tight circle that knows about you and my daughter working together. |
О том, что вы работали с моей дочерью вместе знает лишь очень тесный круг. |
You're a pretty sick man, Mr. Matuschek. |
Вы очень больны, мистер Матучек. |
And pretty soon, everybody liked me. |
И очень скоро все полюбили меня. |
I have to get back to work pretty soon. |
Очень скоро я должна вернуться на работу. |
That's pretty close to where this one went down. |
Очень близко к месту, где случилось это. |