Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
Pretty soon we'll all feel it. Но очень скоро мы все это почувствуем.
Pretty rude, because she was my servant. Очень грубо, потому что она была моим слугой.
Pretty soon, no one will bully us. Очень скоро никто не сможет запугивать нас
Pretty soon, you're going to have no recollection of this Dr Macartney. И очень скоро у вас не останется мыслей об этом вашем докторе Макартни.
Who's also known as Miss Very, Very Pretty. Так же известная как Мисс Очень, Очень Хорошенькая.
Pretty soon, they will have an astronaut on their brochure, and we will still be bragging about our foosball table. Очень скоро у них в проспекте появится космонавт, а нам останется только по-прежнему хвастаться нашим настольным футболом.
Pretty soon, Trav will be on his own... out in the world. Очень скоро Трев будет сам по себе... один в большом мире.
Pretty soon, bobby's throwing a big ol' party he didn't want to have. Очень быстро Бобби пожалеет о том, что все это затеял.
Pretty soon the powers-that-be will break in and... it'll all be over. Очень скоро власти пойдут на штурм и... все кончится.
Pretty soon, she stops coming too. Очень скоро она тоже перестает тебя навещать
Pretty soon, you'll be able to do everything you couldn't do before... feed yourself, look girls in the eye. Очень скоро ты сможешь делать всё что не мог раньше... самому есть, смотреть девчонкам в глаза.
Pretty dramatic, to take a superstar out of the lineup at this point. Очень печально все-таки, убирать суперзвезду из стартового состава...
Pretty soon... everything's negotiable and you can't remember what you came here for in the first place. И очень быстро... соглашаемся на сделки, и уже не можем вспомнить, зачем мы сюда приехали.
Pretty stoked not to be taped up in a basement, I can tell you that. Очень утомлена, не считая того, что сидела связанной в подвале, вот как.
Pretty proud of that alibi, aren't you? Очень гордитесь своим алиби, да?
Pretty soon, various bright sparks in China started to think. Очень скоро светлые умы в Китае начали думать
Pretty rude to bring a firearm at someone's home. очень неправильно приносить огнестрельное оружие в чей-либо дом.
Pretty crowded in here for a phone booth, isn't it? Тут очень шумно для телефонной будки, правда?
Pretty spooky, don't you think, Sammy? Всё это очень жутко, тебе не кажется, Сэмми?
IT'S PRETTY HARD TO HIT A MOVING TARGET. Очень сложно попасть в движущуюся мишень.
Pretty soon, you will begin to drool... and then you will begin to beg... Очень скоро, ты начнешь пускать слюни... и затем, начнешь умолять...
Pretty soon, that'll be against the law, and I'll be the first guy in court. Очень скоро, это будет противозаконно, и я буду первым кого будут судить.
I THINK WE'RE PRETTY CLOSE TO MAKING A DECISION. Я думаю, мы очень близки к принятию решения.
[Phone ringing] Pretty soon, the calls were starting to come in, And the staff was hard at work putting my idea to the test. Очень скоро стали поступать звонки и работники пиццерии начали усердно трудиться над воплощением моей идеи.
Pretty soon, the only thing that gave him any more pleasure than drinking was... beating me. Уже очень скоро выяснилось, что кроме выпивки еще больше ему нравилось... меня бить.