| She seems pretty attached to it. Heh heh. | И она очень к нему привязана. |
| He says some pretty awful things about you. | То, что он говорит насчет тебя, это очень серьезно. |
| You've got to be quick, it's moving pretty fast. | Торопитесь, он передвигается очень быстро. |
| 'Cause mine was pretty weird. | У меня был очень странный день. |
| You know, actually, the desert can be pretty romantic at night. | Ты знаешь, вообще-то десерт может быть очень романтичным ночью. |
| Look, no offense, but I'm pretty busy... | Не обижайтесь, но я очень занята... |
| And it's a pretty big operation, Pierce. | Это очень серьёзная операция, Пирс. |
| His young wife is charming also, and very pretty. | Его молодая жена так же обворожительна и очень мила. |
| For an illegitimate, blasphemous, back-alley baptism, I think it looks pretty. | Для незаконного, богохульного, неприглядного крещения, думаю, все выглядит очень даже ничего. |
| I'm pretty sure that's a civil rights, listening to that guy talk with his lawyer. | Очень похоже на нарушение гражданских прав... слушать, как тот парень говорит со своим адвокатом. |
| It's just, you were... pretty convincing. | Просто, вы были... очень убедительны. |
| Their security's pretty tight, especially that hut across the compound. | Очень сильная охрана, особенно в лесу вокруг поселения. |
| Your grandfather must have been pretty tough, if the poor tiger lost his tooth. | Твой дедушка, наверное, был очень жесткий, если бедная тигрица сломала об него зуб. |
| I heard Fallujah was pretty hairy. | Я слышал в Фаллудже было очень опасно. |
| Agreed to stay in the holding cell tonight, but she's pretty scared. | О, она согласилась остаться в клетке сегодня ночью, но она очень напугана. |
| Keep a eye of her for post-natal depression, it's pretty serious. | Приглядывайте за ней, пост-натальная депрессия может быть очень серьезной. |
| You must be pretty sensitive to be able to spot her. | Ты должно быть очень чувствительна к магии. |
| Now, we should explain, the impact that I had there was pretty severe. | Теперь мы должны объяснить, что столкновение которое я перенес, было очень серьезным. |
| I have a friend with a pretty heart and face. | Она очень добрая и вообще красавица. |
| Still pretty traumatic to listen to. | Все еще очень тяжело это слушать. |
| This is definitely some pretty strong stuff. | Определённо, это очень сильная штука. |
| Alice said she and that Knox guy are pretty friendly. | Эллис сказала, что она и этот Нокс очень дружны. |
| Plus, you seemed pretty upset. | К тому же ты казалась очень расстроенной. |
| The guys I work with can be pretty brutal with their ridicule. | Парни, с которыми я работаю, могут быть очень жестокими в своих насмешках. |
| If not, it's a pretty big coincidence. | А если нет, то это очень большое совпадение. |