She seems pretty attached to it. Heh heh. |
И она очень к нему привязана. |
He says some pretty awful things about you. |
То, что он говорит насчет тебя, это очень серьезно. |
You've got to be quick, it's moving pretty fast. |
Торопитесь, он передвигается очень быстро. |
'Cause mine was pretty weird. |
У меня был очень странный день. |
You know, actually, the desert can be pretty romantic at night. |
Ты знаешь, вообще-то десерт может быть очень романтичным ночью. |
Look, no offense, but I'm pretty busy... |
Не обижайтесь, но я очень занята... |
And it's a pretty big operation, Pierce. |
Это очень серьёзная операция, Пирс. |
His young wife is charming also, and very pretty. |
Его молодая жена так же обворожительна и очень мила. |
For an illegitimate, blasphemous, back-alley baptism, I think it looks pretty. |
Для незаконного, богохульного, неприглядного крещения, думаю, все выглядит очень даже ничего. |
I'm pretty sure that's a civil rights, listening to that guy talk with his lawyer. |
Очень похоже на нарушение гражданских прав... слушать, как тот парень говорит со своим адвокатом. |
It's just, you were... pretty convincing. |
Просто, вы были... очень убедительны. |
Their security's pretty tight, especially that hut across the compound. |
Очень сильная охрана, особенно в лесу вокруг поселения. |
Your grandfather must have been pretty tough, if the poor tiger lost his tooth. |
Твой дедушка, наверное, был очень жесткий, если бедная тигрица сломала об него зуб. |
I heard Fallujah was pretty hairy. |
Я слышал в Фаллудже было очень опасно. |
Agreed to stay in the holding cell tonight, but she's pretty scared. |
О, она согласилась остаться в клетке сегодня ночью, но она очень напугана. |
Keep a eye of her for post-natal depression, it's pretty serious. |
Приглядывайте за ней, пост-натальная депрессия может быть очень серьезной. |
You must be pretty sensitive to be able to spot her. |
Ты должно быть очень чувствительна к магии. |
Now, we should explain, the impact that I had there was pretty severe. |
Теперь мы должны объяснить, что столкновение которое я перенес, было очень серьезным. |
I have a friend with a pretty heart and face. |
Она очень добрая и вообще красавица. |
Still pretty traumatic to listen to. |
Все еще очень тяжело это слушать. |
This is definitely some pretty strong stuff. |
Определённо, это очень сильная штука. |
Alice said she and that Knox guy are pretty friendly. |
Эллис сказала, что она и этот Нокс очень дружны. |
Plus, you seemed pretty upset. |
К тому же ты казалась очень расстроенной. |
The guys I work with can be pretty brutal with their ridicule. |
Парни, с которыми я работаю, могут быть очень жестокими в своих насмешках. |
If not, it's a pretty big coincidence. |
А если нет, то это очень большое совпадение. |