| I feel like that was always sort of my destiny, although I had for many years been pretty deeply in the trivia closet. | Мне кажется, это была моя судьба, не смотря на то, что много лет я был очень закрытым. |
| He's not thinking about his family or anybody else at this point, and he's working pretty hard. | Он не думает о своей семье или о ком-либо другом в этот момент, и он делает очень большие усилия. |
| Horan's brother Greg commented on the website crash, saying that "there were 500 tickets and they were all snapped up pretty quick". | Брат Хорана Грег, комментируя это происшествие, сообщил, что в продаже было 500 билетов и они оказались раскуплены очень быстро. |
| It was pretty weird, man, 'cause on the drive, it didn't really look like a desert. | Это было очень странно, мужик, потому что при движении, это точно не похоже на пустыню. |
| You know, Ed, there are some people who think we're pretty slow in cleaning this murder up. | Ты знаешь, Эд, есть люди, которые думают, что мы очень медленно разбираемся с этим делом. |
| It's got pretty pony on it, but the end's really pointy. | Он весь в дурацких пони, зато его конец очень острый. |
| And when you think of it as just a citizen of the world, it's pretty exciting. | И каждому из вас, как гражданину мира, эта идея может показаться очень заманчивой. |
| It looks like he wants the job pretty badly if he would quit his band. | Очень боится, что его игра на гитаре недостаточно хороша: не хочет подводить группу. |
| But then science ended up being pretty closed, with very expensive journals and some of that going on. | Но в итоге наука стала закрытой сферой с очень дорогими журналами и прочим. |
| A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures. | Здесь много очень симпатичных людей, худых и не очень, разных национальностей, культур... |
| It's not very exciting, but if you know what's there, it's pretty emotional. | С виду это не очень интересно, но если вы знаете что там, это довольно эмоционально. |
| Molly Gibson's a very pretty, good little country girl, but Roger Hamley has a glittering career ahead of him. | Молли Гибсон - очень миленькая сельская простушка, но Роджера Хэмли ждёт блистательная карьера. |
| I was too pretty to be a secretary, but | Я была очень милой для секретаря, но |
| Well, we're pretty sure that it's very small changes in the amount of sunlight reaching Antarctica, just caused by natural changes in the orbit of the Earth. | Мы достаточно уверенно полагаем - очень малыми изменениями количества солнечной радиации, достигающей Антарктики, вызванными естественными вариациями орбиты Земли. |
| They're pretty non-stop, but they're at a really fun age. | Их не удержать, но у них сейчас очень смешной возраст. |
| Since your fever's running pretty high, I'm guessing you have no idea who the hell you're talking about. | Так как у тебя очень сильный жар, думаю, ты даже не знаешь, о ком ты, чёрт побери, говоришь. |
| Mama, the Goliath's moving pretty fast! | Мама, Голиаф движется очень быстро! |
| It's a pretty important part, don't you think? | Это очень важная часть, ты так не думаешь? |
| I'm saying that, just like diamonds, heroin's pretty easy to carry out of the evidence locker. | Я говорю, что, как и алмазы, героин очень легко вынести из хранилища улик. |
| Taking a dive at 10,000 feet with $1.5 million in cash in a hastily packed parachute, might make for a pretty rough landing. | Прыжок с десяти тысяч футов с полутора миллионами наличности и с наспех упакованным парашютом может привести к очень грубой посадке. |
| With a lion, which can be pretty mean, well, you... | Лев, который бывает очень зол... ну, вы... |
| You're pretty confident in yourself, Telling me all the different ways I could kill you. | Ты видимо, очень уверен в себе, раз рассказываешь мне все способы, как тебя можно убить. |
| Well, that was pretty awesome, right? | Это было очень круто, правда? |
| And I'm guessing you're going to be pretty busy between now and when you leave. | И я думаю, что ты будешь очень занят с этого момента. |
| I can be pretty spooky when called upon. I can go: | Я могу быть очень страшным, если потребуется. |