I feel like that was always sort of my destiny, although I had for many years been pretty deeply in the trivia closet. |
Мне кажется, это была моя судьба, не смотря на то, что много лет я был очень закрытым. |
He's not thinking about his family or anybody else at this point, and he's working pretty hard. |
Он не думает о своей семье или о ком-либо другом в этот момент, и он делает очень большие усилия. |
Horan's brother Greg commented on the website crash, saying that "there were 500 tickets and they were all snapped up pretty quick". |
Брат Хорана Грег, комментируя это происшествие, сообщил, что в продаже было 500 билетов и они оказались раскуплены очень быстро. |
It was pretty weird, man, 'cause on the drive, it didn't really look like a desert. |
Это было очень странно, мужик, потому что при движении, это точно не похоже на пустыню. |
You know, Ed, there are some people who think we're pretty slow in cleaning this murder up. |
Ты знаешь, Эд, есть люди, которые думают, что мы очень медленно разбираемся с этим делом. |
It's got pretty pony on it, but the end's really pointy. |
Он весь в дурацких пони, зато его конец очень острый. |
And when you think of it as just a citizen of the world, it's pretty exciting. |
И каждому из вас, как гражданину мира, эта идея может показаться очень заманчивой. |
It looks like he wants the job pretty badly if he would quit his band. |
Очень боится, что его игра на гитаре недостаточно хороша: не хочет подводить группу. |
But then science ended up being pretty closed, with very expensive journals and some of that going on. |
Но в итоге наука стала закрытой сферой с очень дорогими журналами и прочим. |
A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures. |
Здесь много очень симпатичных людей, худых и не очень, разных национальностей, культур... |
It's not very exciting, but if you know what's there, it's pretty emotional. |
С виду это не очень интересно, но если вы знаете что там, это довольно эмоционально. |
Molly Gibson's a very pretty, good little country girl, but Roger Hamley has a glittering career ahead of him. |
Молли Гибсон - очень миленькая сельская простушка, но Роджера Хэмли ждёт блистательная карьера. |
I was too pretty to be a secretary, but |
Я была очень милой для секретаря, но |
Well, we're pretty sure that it's very small changes in the amount of sunlight reaching Antarctica, just caused by natural changes in the orbit of the Earth. |
Мы достаточно уверенно полагаем - очень малыми изменениями количества солнечной радиации, достигающей Антарктики, вызванными естественными вариациями орбиты Земли. |
They're pretty non-stop, but they're at a really fun age. |
Их не удержать, но у них сейчас очень смешной возраст. |
Since your fever's running pretty high, I'm guessing you have no idea who the hell you're talking about. |
Так как у тебя очень сильный жар, думаю, ты даже не знаешь, о ком ты, чёрт побери, говоришь. |
Mama, the Goliath's moving pretty fast! |
Мама, Голиаф движется очень быстро! |
It's a pretty important part, don't you think? |
Это очень важная часть, ты так не думаешь? |
I'm saying that, just like diamonds, heroin's pretty easy to carry out of the evidence locker. |
Я говорю, что, как и алмазы, героин очень легко вынести из хранилища улик. |
Taking a dive at 10,000 feet with $1.5 million in cash in a hastily packed parachute, might make for a pretty rough landing. |
Прыжок с десяти тысяч футов с полутора миллионами наличности и с наспех упакованным парашютом может привести к очень грубой посадке. |
With a lion, which can be pretty mean, well, you... |
Лев, который бывает очень зол... ну, вы... |
You're pretty confident in yourself, Telling me all the different ways I could kill you. |
Ты видимо, очень уверен в себе, раз рассказываешь мне все способы, как тебя можно убить. |
Well, that was pretty awesome, right? |
Это было очень круто, правда? |
And I'm guessing you're going to be pretty busy between now and when you leave. |
И я думаю, что ты будешь очень занят с этого момента. |
I can be pretty spooky when called upon. I can go: |
Я могу быть очень страшным, если потребуется. |