She's very pretty too. |
Она тоже очень хорошенькая. |
It's actually quite pretty. |
На самом деле она очень хорошенькая. |
It's pretty high-tech, for a jacket. |
Это очень крутая куртка. |
She is very pretty. |
Да, она очень мила. |
Your castle's pretty well-defended. |
Твой замок очень хорошо защищен. |
That was a pretty selfish move. |
И это было очень эгоистично. |
That's a pretty big tip. |
Это очень большие чаевые. |
I mean, he plays it pretty safe. |
Он играет очень осторожно. |
They fly pretty fast. |
Они очень быстро летают. |
The angles change pretty quickly. |
Взгляды меняются очень быстро. |
Actually, they're pretty simple. |
Вообще-то они очень просты. |
It could go bad pretty fast. |
Очень быстро могут испортиться. |
That seems pretty simple. |
Пока всё очень просто. |
Going pretty far out of your way to help this guy. |
Ты очень стараешься помочь этому бродяжке. |
[Hookfang groans] Snotlout, Hookfang looks pretty tired. |
Сморкала, Крюкозуб выглядит очень уставшим. |
We're pretty sure. |
Мы очень даже уверены. |
Very pretty from the back. |
Со спины очень красиво. |
Ahmet, it's really pretty. |
Ахмет, это очень красиво. |
My room is really pretty. |
Моя комната очень милая. |
It's true she's very pretty. |
И вправду очень мила. |
And these guys have finally realized, by living with me, that old Dee is pretty cool after all, and pretty funny, too. |
А пожив со мной, парни поняли что старушка Ди очень даже клёвая. А ещё и смешная. |
You look very pretty, Jasmine. |
Выглядишь очень хорошо, Жасмин. |
I'm going to be pretty... |
Потому что вы не очень быстро пишете, а я буду довольно... |
You have very pretty features, very pretty and very sad. |
Прелестные черты лица, но очень грустные. |
[Chuckles] Well, you've had a pretty exhausting 24 hours. |
У вас были очень изнуряющие 24 часа. |