| She's very pretty too. | Она тоже очень хорошенькая. |
| It's actually quite pretty. | На самом деле она очень хорошенькая. |
| It's pretty high-tech, for a jacket. | Это очень крутая куртка. |
| She is very pretty. | Да, она очень мила. |
| Your castle's pretty well-defended. | Твой замок очень хорошо защищен. |
| That was a pretty selfish move. | И это было очень эгоистично. |
| That's a pretty big tip. | Это очень большие чаевые. |
| I mean, he plays it pretty safe. | Он играет очень осторожно. |
| They fly pretty fast. | Они очень быстро летают. |
| The angles change pretty quickly. | Взгляды меняются очень быстро. |
| Actually, they're pretty simple. | Вообще-то они очень просты. |
| It could go bad pretty fast. | Очень быстро могут испортиться. |
| That seems pretty simple. | Пока всё очень просто. |
| Going pretty far out of your way to help this guy. | Ты очень стараешься помочь этому бродяжке. |
| [Hookfang groans] Snotlout, Hookfang looks pretty tired. | Сморкала, Крюкозуб выглядит очень уставшим. |
| We're pretty sure. | Мы очень даже уверены. |
| Very pretty from the back. | Со спины очень красиво. |
| Ahmet, it's really pretty. | Ахмет, это очень красиво. |
| My room is really pretty. | Моя комната очень милая. |
| It's true she's very pretty. | И вправду очень мила. |
| And these guys have finally realized, by living with me, that old Dee is pretty cool after all, and pretty funny, too. | А пожив со мной, парни поняли что старушка Ди очень даже клёвая. А ещё и смешная. |
| You look very pretty, Jasmine. | Выглядишь очень хорошо, Жасмин. |
| I'm going to be pretty... | Потому что вы не очень быстро пишете, а я буду довольно... |
| You have very pretty features, very pretty and very sad. | Прелестные черты лица, но очень грустные. |
| [Chuckles] Well, you've had a pretty exhausting 24 hours. | У вас были очень изнуряющие 24 часа. |