Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
So there's a 50% chance that I might be the punch line to some elaborate practical joke, but she seems pretty sincere. Я был почти уверен, что она разыгрывает меня. Но, она очень искренняя.
My mom's been hitting the firing range pretty hard, has developed quite an ego. Моя мама переживала увольнение очень тяжело, и развила Супер Эго.
You know, for a big dude, you're pretty light on your feet, Hippo. Знаешь, для такого тяжеловеса ты очень тихо передвигаешься, Гиппо.
It's a pretty specific number, $43,613. Сумма очень специфична, 43 тысячи 613 долларов.
I was born in Pingolas... a pretty little town in Vaucluse... whose steeple you see on the left as you go to Tillac... from Cavaillon. Я родился в Панголасе, небольшом очень красивом городке в Воклюзе чья колокольня видна когда направляешься в Тияк... из Кавайона.
She had long red hair, green eyes, real pretty, and she was asking about you. Странно. Длинные рыжие волосы, зелёные глаза,... очень симпатичная.
Seems to me girls are feeling their oats these days, getting pretty disrespectful, if you ask me. В наши дни девчонки очень раскрепощенные, иногда даже слишком, мне кажется.
We have a pretty little farm near Laumières, which I like a lot. Если красивая ферма близ Ломьера. Мне она очень нравится.
But then science ended up being pretty closed, with very expensive journals and some of that going on. Но в итоге наука стала закрытой сферой с очень дорогими журналами и прочим.
Havel is right that the region will sober up after its political hangover. But, as with real hangovers, it won't be pretty to watch. Но, как и после настоящего похмелья, на него не очень приятно будет смотреть.
Not much big, not pretty, dressed anywhen... Очень некрасивый, ну просто никуда не годится.
It's a real, real pretty tan thing with brown blotches. Это очень тёмная змея с коричневыми пятнами.
I mean, I feel like I'm pretty committed to this rela... Я ведь очень серьёзно отношусь к отноше...
Whatever it's like, it's got you hitting wade's hula hooch pretty hard. Как бы это ни было, Это тебя очень задело.
In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure. Теоретически, если запрограммировать их должным образом, можно достичь интересных результатов, и создать очень сложную структуру.
Aunt Yuna can be pretty scary if you leave food on your plate. Знаешь, когда не доедаешь, Юна бывает очень страшной.
I called my contact at Immigration, and apparently Salif's visa was issued from pretty high on the hill. Я связался с иммиграционной службой, виза Салифа была выдана очень высокомим чинами.
We can attack at will, as we've demonstrated, and pretty soon, there won't be anybody left at Stonehaven to turn out the lights. Мы можем нападать по своему желанию, как мы продемострировали и очень скоро в Стоунхейвене будет некому. выключить свет.
We'd been in portage around white water all day, and I was pretty exhausted. Мы шли вверх по потоку, я очень устал, и вдруг...
All the books they let you read are, like, pretty boring, I guess. Знаешь, все те книги, которые они нам оставляют,... какие-то очень скучные, мне кажется.
From this it seems the vein is still pretty extensive. Судя по ним, жила-сброс все еще очень широка.
This is pretty close to intrinsic beauty. This one, as longas you know what water is like then you can experiencethis. Этот дизайн очень близок к истинной красоте. Если вызнаете, что представляет из себя вода, тогда вы сможете этопочувствовать.
Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet. Так что страхование от похищения инопланетянами, должно быть, очень выгодное дело.
And they are now making them, and someday, perhaps pretty soon, you will have beefalo patties in your local supermarket. Их теперь разводят, и, когда-нибудь, возможно, очень скоро, у нас будут продавать котлеты из бифало в местных супермаркетах.
He's not thinking about his family or anybody else at this point, and he's working pretty hard. Он не думает о своей семье или о ком-либо другом в этот момент, и он делает очень большие усилия.