I think the election is pretty important. |
Я думаю, что выборы это очень важно. |
The Control Panel is not very pretty or professional, from an idea of amateurism. |
Панель управления не очень красивой и профессионально, с идеей дилетантства. |
She has brown eyes and dark hair and is described as being very pretty. |
У неё карие глаза и тёмные волосы и она описывается как очень красивая. |
Hard to blame him, she was very pretty. |
Его не упрекнёшь, она очень хорошенькая. |
I think that's pretty simple. |
По-моему, это очень даже просто. |
Even if it contradicts something already learned user behavior is a pretty elegant way to save space. |
Даже если это противоречит то, что уже узнали поведении своих пользователей, очень элегантный способ экономии места. |
This gas leak is pretty convenient. |
Уж очень кстати эта газовая утечка. |
And while I was there I did some pretty interesting reading. |
И пока я был там, я обнаружил очень интересное чтение. |
You were pretty clear before, so... |
Ты очень ясно выразился, так что... |
But I have to tell you, at least a dozen recipes Are missing a pretty crucial ingredient. |
Но знаешь, как минимум в десятке рецептов отсутствует очень важный ингредиент. |
She seems to have a pretty different lifestyle than us. |
Её образ жизни очень отличается от нашего. |
(Sighs) So, Monica, you seem to have picked your bands pretty carefully. |
Моника, кажется, вы очень тщательно отбираете ваши группы. |
Your treatment must've been pretty intense. |
Ваше лечение должно быть было очень интенсивным. |
Well, the leases are pretty ironclad, so I have to see what's possible. |
Ну, аренда очень жесткая. так я должен увидеть что возможно. |
Well, not as much, but pretty close. |
Ну, вообще-то не совсем. но очень близко. |
We've been following the guy pretty closely. |
Мы очень плотно следуем за этим парнем. |
I've been in a pretty deep hole for the past couple years. |
Я был в очень большой яме последние несколько лет. |
I mean, it was pretty funny when that little girl fell over that space barrel. |
В смысле, было очень весело, когда та маленькая девочка поскользнулась на космическом бочонке. |
Looks like V3 made some pretty generous donations. |
Похоже ВЗ делала очень щедрые пожертвования. |
I would say that's pretty cool. |
Я бы сказал, что это очень клево. |
So this one over here was pretty annoying. |
Так вот, этот товарищ - был очень назойливым. |
There's a lot of places where we can see pretty things. |
Там очень много мест, где мы можем видеть красивые вещи. |
"It was pretty obvious that the word was getting very popular", Holmstrom later remarked. |
«Было довольно очевидно, что это слово стало очень популярным» - позже отмечал Холмстром. |
I think she is very pretty. |
Я думаю, она очень красивая. |
I understand California is a mighty pretty place. |
Калифорния - это очень красивое место. |