Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
Yes, but we've had some pretty rough times and even that doesn't stop us. Да, но мы попадали и в очень трудные ситуации и даже это не останавило нас.
My moral compass was pointing north, and it turns out, Matty McKibben was actually a pretty great friend. Мой моральный компас указывал на север, и я поняла, что Мэтти МакКиббен, на самом-то деле, был очень хорошим другом.
It certainly seemed that way, because pretty soon the hotel was in sight. Казалось, что будет именно так, потому что уже очень скоро на горизонте показался отель.
I'm pretty sure today might be the most important day of my life, but I really need to make a call. Я уверена, сегодняшний день должен стать самым важным в моей жизни, но мне очень нужно позвонить.
It's all tied together, ma'am, with a pretty bow. Все сложилось в очень неплохую мозаику.
This hairstyle is so now, it's very pretty Это новая прическа, она очень симпатичная
which, incidentally, are pretty awesome. Которые, между прочем, очень потрясные.
For you're so pretty, it's true Вы очень красивы и это истинная правда
Now that is pretty authoritarian, and that's something I'm very much critical of. Вот это достаточно авторитарно, и это то, что я очень сильно критикую.
You know... we only threw it together pretty last minute, it was really cold outside, so... Понимаешь... Всех собрали в последний момент, на улице было очень холодно, так что...
The people Giordino can reach out to in Russia has to be a pretty small circle. Людей, с которыми Джордино мог установить контакт в России, должно быть не очень много.
And it's also no secret that it's been pretty hard for me to get over my old girl back in the States. Также вы знаете, что я очень тяжело переживал разрыв с моей девушкой из Штатов.
I just figured having my dad upstairs must be pretty hard, so I wanted to do something as a thank you. Я просто понял, что моему папе, должно быть, очень тяжело, и я хотел как-то поблагодарить тебя.
Something that's happening in Hollywood that's, like, pretty cool. То, что делают в Голливуде - это очень круто.
I'm pretty fast, now. Я двигаюсь очень быстро. ты готов?
Okay, ladies, this is pretty serious, all right? Ладно, дамы, это очень серьезно.
You were pretty upset that night, remember? Ты был в ту ночь очень расстроен, помнишь7
I'm pretty pleased these gigs are going ahead, 'cause it's been quite a tense few months. Я очень рад, что шутки заходят, потому что это были напряженные несколько месяцев.
I know there's a lot of stuff we don't know, And some of it seems pretty suspicious. Я знаю, что мы многого о нем не знаем, и кое-что из этого выглядит очень подозрительно.
In fact, I'm pretty busy right now, so I should get back to work. На самом деле я и сейчас очень занята так что мне нужно вернуться к работе.
You can't see her well, but I think she was very pretty. Ее видно не очень хорошо, но мне кажется, что она была очень красивой.
So she is not so very pretty? Значит, она не очень красива?
You're 20, and you're pretty. Вам 20 и вы очень красивы.
Now, as some of you may know, I recently went through a pretty painful divorce, but it was yoga that got me through it. Итак, как многие из вас уже знают, недавно я пережил очень тяжелый развод, и именно йога помогла мне в этом.
Everybody's in pretty rough - shape, to tell the truth. Очень беспокоятся, по правде говоря.